LA LANGUE DE DO­NALD TRUMP

Lire - - LA POCHOTHÈQU­E - Em­ma­nuel Hecht

HHHII par Bé­ren­gère Vien­not,

160 p., Les Arènes / AR.Re­por­tage, 14,90 €

ESSAI Lorsque Do­nald Trump aborde Bri­gitte Ma­cron le 14 juillet sur les ChampsÉ­ly­sées, il lui lance : « You’re in such good shape ! » L’ex­pres­sion a été tra­duite : « Vous êtes en su­per forme ! » Ce n’est pas tout à fait faux si un proche – votre ki­né­si­thé­ra­peute ou votre prof de gym – le dit. Dans le cas du pré­sident amé­ri­cain, connu pour sa vul­ga­ri­té et sa mi­so­gy­nie, il vau­drait mieux en­tendre : « Vous êtes plu­tôt bien conser­vée pour votre âge ! » À la ma­nière de Vic­tor Klem­pe­rer dé­cryp­tant la langue du IIIe Reich, la tra­duc­trice Bé­ren­gère Vien­not dé­code les ré­pé­ti­tions, mots fé­tiches, fautes d’or­tho­graphe des tweets, mau­vaises blagues, non- dits, et l’inculture abys­sale de Trump. Tout en dé­li­vrant une brillante le­çon sur la gran­deur et la ser­vi­tude de la tra­duc­tion.

Newspapers in French

Newspapers from France

© PressReader. All rights reserved.