Le saviez-vous ?

Vocable (All English) - - Pratic’able -

“To stump” n’a pas le même sens en anglais améri­cain et en anglais bri­tan­nique. (voir l’ar­ti­cle Obama is stump­ing for Democrats page 6) US to stump, to go on the stump = faire une tournée élec­torale, faire cam­pagne a stump speech = un dis­cours élec­toral GB to stump = élim­iner un joueur au cricket. Mais dans les deux pays, “to be stumped” être per­plexe, ne pas savoir com­ment répon­dre

Newspapers in English

Newspapers from France

© PressReader. All rights reserved.