Vocable (All English)

Les faux-amis

Piqûre de rappel

- JOAN GREENWOOD

Les articles pages 6 et 9 nous rappellent les difficulté­s de la traduction. Plusieurs mots en français et en anglais se ressemblen­t mais ils n’ont pas toujours le même sens dans les deux langues. C’est ce que nous appelons des faux-amis, un casse-tête pour les traducteur­s ! Évitez les pièges en vous entraînant avec les exercices ci-dessous.

Newspapers in English

Newspapers from France