DIE KARIKATUR VERSTEHEN
Im Deutschen gibt es ein Sprichwort, das heißt: Lieber ein Ende mit Schrecken als ein Schrecken ohne Ende. Angesichts der extrem hohen Verluste der Parteien CDU, CSU und SPD bei den letzten Landtagswahlen und der dramatisch gesunkenen Umfragewerte dieser Parteien auf Bundesebene gibt es nur zwei Möglichkeiten für Angela Merkel: Ein Ende mit Schrecken oder ein Schrecken ohne Ende. Merkel steht vor diesen beiden Türen und weiß nicht genau, welche sie wählen soll. Sie hat zwar angekündigt, dass sie den Parteivorsitz abgeben wird (die linke Tür). Aber sie wird weiterhin Kanzlerin bleiben, und die Koalition der unbeliebten Parteien bleibt bestehen (die rechte Tür). Typisch Merkel: Nur keine klare Entscheidung treffen. Lieber ein beherztes Sowohl-als-auch. Am besten beide Türen wählen. das Sprichwort(¨er) le proverbe / Lieber ein Ende mit Schrecken als ein Schrecken ohne Ende Il vaut mieux une fin effroyable qu’un effroi sans fin / angesichts + gén. étant donné / die CDU = die ChristlichDemokratische Union / die CSU = die Christlich-Soziale Union (parti bavarois indépendant, allié traditionnel de la CDU) / die SPD = die Sozialdemokratische Partei Deutschlands / sinken(a,u) baisser / die Umfragewerte les résultats des sondages / auf Bundesebene au niveau fédéral / wählen choisir / zwar certes / weiterhin … bleiben rester … / unbeliebt impopulaire / bestehen bleiben continuer d’exister, rester en place / eine Entscheidung treffen(a,o,i) prendre une décision / lieber plutôt / beherzt courageux, intrépide / ein Sowohl-als-auch l’un et l’autre, les deux à la fois.