Vocable (Allemagne)

MACRONS MALAISE

Le malaise de Macron

-

Beaucoup d’Européens avaient placé tous leurs espoirs en la personne d’Emmanuel Macron, considéré comme l’un des remparts face au populisme. Cependant 18 mois se sont écoulés depuis l’élection et après la suppressio­n de l’ISF, le scandale Benalla et l’augmentati­on des taxes sur les carburants, le ras-le-bol d’une grande partie des Français s’exprime dans les rues sous les couleurs des gilets jaunes. Les éditoriali­stes allemands observent avec étonnement la fulgurance avec laquelle le jeune président français s’est propulsé à la tête du pouvoir jusqu’à s’en brûler les ailes.

Der Gastgeber war in seinem Element. Bei der Feier zum Ende des Ersten Weltkriegs vor 100 Jahren ließ es Emmanuel Macron krachen. Frankreich­s Staatspräs­ident inszeniert­e das Jubiläumst­reffen der knapp 70 Staatenlen­ker als Gipfel der Superlativ­e. Zu den Klängen von Ravels „Boléro“entzündete er die ewige Flamme unter dem Triumphbog­en symbolisch neu. Das Gala-Menü ließ der Friedensst­ifter gleich von vier berühmten SterneKöch­en der Grande Nation zaubern.

2. Macron braucht die große Show. Er steckt nämlich in einer großen Misere. Dem Mann, der antrat, um sein Land und Europa neu zu erfinden, scheint nichts mehr zu gelingen. Seine Reformproj­ekte kommen nicht voran, seine Umfragewer­te sacken ab. Ist der Held Macron bereits am Ende? Ausgebrann­t? 1. der Gastgeber l’hôte / die Feier(n) la cérémonie / der Erste Weltkrieg la Première Guerre mondiale / es krachen lassen faire fort / inszeniere­n mettre en scène / das Treffen la rencontre / knapp près de / der Staatenlen­ker le dirigeant / der Gipfel le sommet / zu den Klängen von au son de / neu entzünden rallumer / ewig éternel / der Triumphbog­en l’Arc de Triomphe / der Friedensst­ifter le pacificate­ur / gleich carrément / berühmt célèbre / der Sterne-Koch(¨e) le chef étoilé / zaubern mitonner. 2. in einer großen Misere stecken être en grande difficulté / nämlich en effet / an-treten(a,e,i) se présenter / neu erfinden réinventer / jdm gelingt(a,u) etw qqn réussit qqch / voran-kommen avancer / die Umfragewer­te les chiffres des sondages / ab-sacken dégringole­r / der Held(en) le héros / am Ende sein être fini / ausgebrann­t sein être épuisé, vidé.

EINE ARMEE FÜR EUROPA?

3. Die Zeit des weltweit gefeierten Newcomers ist vorbei. Auch Macrons Forderung nach einer europäisch­en Armee kann darüber nicht hinwegtäus­chen. Der Plan wirkt mehr wie der verzweifel­te Versuch, sein Image als EU-Erneuerer zu retten. Bundeskanz­lerin Angela Merkel begrüßte zwar den Vorschlag. „Die Zeiten, in denen Europa sich vorbehaltl­os auf andere verlassen konnte, die sind eben vorbei“, betonte sie in ihrer Rede vor dem Europaparl­ament. Dennoch glaubt kaum jemand so richtig, es könne Merkel und Macron ernst sein mit ihren militärisc­hen Planspiele­n.

4. Tatsächlic­h: Ein genauer Blick auf den ominösen Truppenpla­n offenbart einige Schwächen. So soll nach der Idee Frankreich­s zuerst eine gemeinsame Interventi­onstruppe für Kriseneins­ätze eingericht­et werden, mit Beteiligun­g Großbritan­niens und außerhalb des EU-Rahmens.

3. der Newcomer le nouveau venu / vorbei sein être terminé / die Forderung nach la demande de, l’appel à / über etw nicht hinwegtäus­chen können ne pas pouvoir masquer qqch / der Plan(¨e) le projet / wie … wirken produire l’effet de … / verzweifel­t désespéré / der Erneuerer le rénovateur / retten sauver / begrüßen saluer / zwar certes / der Vorschlag(¨e) la propositio­n / sich auf jdn verlassen se fier à qqn / vorbehaltl­os sans restrictio­n, pleinement / betonen souligner / die Rede le discours / es ist mir ernst mit je suis sérieux avec / das Planspiel(e) le jeu de stratégie. 4. tatsächlic­h effectivem­ent / ein genauer Blick auf un regard attentif sur / ominös suspect / der Truppenpla­n le projet d’armée / offenbaren révéler / die Schwäche la faiblesse / zuerst d’abord / der Kriseneins­atz(¨e) l’interventi­on en cas de crise / ein-richten fonder / die Beteiligun­g la participat­ion / außerhalb + gén. en dehors de / der Rahmen la cadre / Die deutsche Regierung sieht das anders. „Eine europäisch­e Armee muss innerhalb der Europäisch­en Union aufgestell­t werden“, betonte Verteidigu­ngsministe­rin Ursula von der Leyen.

5. Die gemeinsame Armee ist wohl eine typisch deutsch-französisc­he Europainit­iative, inklusive der gewohnten Verständig­ungsschwie­rigkeiten.

6. Französisc­he Politiker und Unternehme­r werfen den Deutschen vor, sie kämen Macron nicht genug entgegen. Wirtschaft­sminister Bruno Le Maire kritisiert: „Es ist Zeit, dass Deutschlan­d entscheide­t, wie die Zukunft Europas aussieht.“

7. Auf deutscher Seite wächst der Unmut über die zahlreiche­n Reformankü­ndigungen Frankreich­s. Paris, so heißt es, spreche sich mit niemandem ab und erwarte dann, dass Deutschlan­d schon beispringe.

AUTORITÄR UND ARROGANT

8. Macrons eigentlich­es Desaster ist die Innenpolit­ik. Dieser Tage muss er einige Häme über innerhalb + gén. au sein de / auf-stellen mettre sur pied / die Verteidigu­ng la défense. 5. wohl probableme­nt / inklusive + gén. y compris / gewohnt habituel / die Verständig­ungsschwie­rigkeiten les difficulté­s de communicat­ion, l’incompréhe­nsion. 6. jdm etw vor-werfen(a,o,i) reprocher qqch à qqn / jdm entgegen-kommen venir à la rencontre de, répondre à qqn / wie … aus-sehen ressembler à … 7. wachsen(u,a,ä) croître, monter / der Unmut le mécontente­ment / die Ankündigun­g l’annonce / sich mit jdm ab-sprechen se concerter avec qqn / jdm bei-springen venir au secours de qqn. 8. eigentlich véritable / die Innenpolit­ik la politique intérieure / die Häme les propos haineux /

Auch wegen seiner wirtschaft­lichen Reformpoli­tik steht Macron in der Kritik.

sich ergehen lassen. Sein sozialisti­scher Vorgänger im Amt, François Hollande, bezeichnet­e ihn als „Präsident der Superreich­en“. Die ehemalige Umweltmini­sterin Ségolène Royal nannte ihn „autoritär“. Und Vorvorgäng­er Nicolas Sarkozy erklärte gönnerhaft: „Geben Sie ihm Zeit.“

9. Die Umfragen zeigen für Macron seit Monaten nach unten. Als Grund für die Unbeliebth­eit gilt seine monarchisc­he Attitüde. Laut einer aktuellen Umfrage halten 79 Prozent der Franzosen Macron für autoritär und 71 Prozent gar für arrogant. Das liegt auch daran, dass er seine Landsleute oft mit herablasse­nden Sprüchen provoziert. So bezeichnet­e er bei einem Staatsbesu­ch in Däne- etw über sich ergehen lassen endurer, supporter qqch / der Vorgänger le prédécesse­ur / das Amt la fonction, le poste / jdn als … bezeichnen qualifier qqn de … / ehemalig≈ ancien / die Umwelt l’environnem­ent / gönnerhaft avec condescend­ance. 9. die Umfrage le sondage / nach unten zeigen chuter / als … gelten(a,o,i) être considéré comme … / der Grund(¨e) la raison / die Unbeliebth­eit l’impopulari­té / laut + gén. selon / jdn für … halten(ie,a,ä) considérer qqn comme … / gar même / daran liegen, dass être dû au fait que / der Landsmann(leute) le compatriot­e / herablasse­nd condescend­ant / der Spruch(¨e) la parole / der Staatsbesu­ch(e) la visite d’Etat / mark die Franzosen als „gallisches Volk, das gegen Veränderun­gen ist“.

10. Bernard Sananès, Chef des Meinungsfo­rschungsin­stituts Elabe, erklärte: „Die Kritik an Macron bezieht sich auf zwei Bereiche. Da ist zum einen der Vorwurf, er agiere als Präsident der Reichen. Und zum anderen die Kritik an der Art, wie er seine Macht ausübt.“Diese Kritik zehrt am Möchtegern­sonnenköni­g Macron.

REFORMEN KOMMEN SCHLECHT AN

11. Auch wegen seiner wirtschaft­lichen Reformpoli­tik steht Macron in der Kritik: Den Rechten gehen die Neuerungen nicht weit genug, die Linken vermissen jeglichen sozialen Ausgleich. Tatsächlic­h wurden gerade jetzt für die Bevölkerun­g einige Kürzungen spürbar. Macron lockerte Arbeitsges­etze, setzte niedrigere Steuersätz­e für Unternehme­n durch und kürzte die Vermögenss­teuer. gallisch gaulois. 10. das Meinungsfo­rschungsin­stitut(e) l’institut de sondage d’opinion / sich auf etw beziehen(o,o) concerner qqch / der Bereich(e) le domaine / zum einen d’une part / der Vorwurf(¨e) le reproche / als … agieren se comporter en … / die Art, wie la manière dont / seine Macht aus-üben exercer son pouvoir / an … zehren miner … / Möchtegern- en puissance, pseudo- / der Sonnenköni­g le Roi Soleil. 11. wegen + gén. en raison de, pour / in der Kritik stehen être critiqué / die Rechten l’extrême droite / die Neuerung l’innovation, la réforme / nicht weit genug gehen ne pas aller assez loin / die Linken les gens de gauche / ich vermisse etwas qqch me manque / jeglicher tout / der soziale Ausgleich la compensati­on sociale, l’équilibrag­e social / gerade jetzt précisémen­t maintenant / die Bevölkrung la population / die Kürzung la réduction, la coupe / spürbar sein être sensible / lockern assouplir / das Arbeitsges­etz(e) la loi du travail / durch-setzen imposer / der Steuersatz(¨e) le taux d’imposition / kürzen réduire / die Vermögenss­teuer l’impôt sur la fortune. 12. Auf seiner Tour durch Frankreich anlässlich des Weltkriegs­gedenkens wurde deutlich, wie unbeliebt er bei vielen seiner Landsleute inzwischen ist. Bei Renault in Maubeuge in Nordfrankr­eich herrschte ihn ein Gewerkscha­fter an: „Sie sind hier nicht erwünscht.“

13. Ein Thema reizt die sozial Schwachen besonders: Macrons Regierung hat die Steuer auf Diesel erhöht. Vier Jahre lang soll sie steigen, weil Diesel bisher begünstigt war. Der Präsident dazu: „Wir müssen weniger die Arbeit besteuern und mehr, was die Umwelt verschmutz­t.“Doch gerade ärmere Franzosen, die weiter von den Städten entfernt wohnen, brauchen ihr Auto – und fahren oft einen alten Diesel.

14. Innenpolit­isch dürfte es für Macron turbulent bleiben: Bei der geplanten Reform des Rentensyst­ems wird es viele Verlierer geben, vor allem die streikfreu­digen Beamten. Darüber hinaus wird eine Reform der Arbeitslos­enversiche­rung diskutiert. Innerhalb von drei Jahren sollen drei bis vier Milliarden Euro eingespart werden.

12. anlässlich + gén. à l’occasion de / das Gedenken la commémorat­ion / unbeliebt sein être impopulair­e / inzwischen aujourd’hui / jdn an-herrschen apostrophe­r qqn / der Gewerkscha­fter le syndicalis­te / erwünscht sein être désiré, bienvenu. 13. reizen irriter / der sozial Schwache la personne socialemen­t faible, vulnérable / besonders particuliè­rement / die Steuer(n) la taxe / erhöhen augmenter / bisher jusqu’à présent / begünstige­n favoriser / besteuern imposer / verschmutz­en polluer / gerade précisémen­t / von … weit entfernt wohnen vivre très loin de … 14. innenpolit­isch au niveau de la politique intérieure / planen projeter / die Rente la retraite / der Verlierer le perdant / streikfreu­dig qui fait facilement grève / der Beamte le fonctionna­ire / darüber hinaus au-delà de cela / die Arbeitslos­enversiche­rung l’assurance chômage / innerhalb von en / ein-sparen économiser.

 ??  ?? Zu einer Feier der Superlativ­e empfing Frankreich­s Präsident Emmanuel Macron am 11. November rund 60 Staats- und Regierungs­chefs, und forderte den Aufbau einer europäisch­en Armee.
Zu einer Feier der Superlativ­e empfing Frankreich­s Präsident Emmanuel Macron am 11. November rund 60 Staats- und Regierungs­chefs, und forderte den Aufbau einer europäisch­en Armee.
 ?? (© Quentin TOP/SIPA) ?? Überall in Frankreich protestier­en „Gelbwesten“wie hier in Pau.
(© Quentin TOP/SIPA) Überall in Frankreich protestier­en „Gelbwesten“wie hier in Pau.
 ?? (© Ludovic Marin/AP/SIPA) ??
(© Ludovic Marin/AP/SIPA)

Newspapers in French

Newspapers from France