MACRONS MALAISE
Le malaise de Macron
Beaucoup d’Européens avaient placé tous leurs espoirs en la personne d’Emmanuel Macron, considéré comme l’un des remparts face au populisme. Cependant 18 mois se sont écoulés depuis l’élection et après la suppression de l’ISF, le scandale Benalla et l’augmentation des taxes sur les carburants, le ras-le-bol d’une grande partie des Français s’exprime dans les rues sous les couleurs des gilets jaunes. Les éditorialistes allemands observent avec étonnement la fulgurance avec laquelle le jeune président français s’est propulsé à la tête du pouvoir jusqu’à s’en brûler les ailes.
Der Gastgeber war in seinem Element. Bei der Feier zum Ende des Ersten Weltkriegs vor 100 Jahren ließ es Emmanuel Macron krachen. Frankreichs Staatspräsident inszenierte das Jubiläumstreffen der knapp 70 Staatenlenker als Gipfel der Superlative. Zu den Klängen von Ravels „Boléro“entzündete er die ewige Flamme unter dem Triumphbogen symbolisch neu. Das Gala-Menü ließ der Friedensstifter gleich von vier berühmten SterneKöchen der Grande Nation zaubern.
2. Macron braucht die große Show. Er steckt nämlich in einer großen Misere. Dem Mann, der antrat, um sein Land und Europa neu zu erfinden, scheint nichts mehr zu gelingen. Seine Reformprojekte kommen nicht voran, seine Umfragewerte sacken ab. Ist der Held Macron bereits am Ende? Ausgebrannt? 1. der Gastgeber l’hôte / die Feier(n) la cérémonie / der Erste Weltkrieg la Première Guerre mondiale / es krachen lassen faire fort / inszenieren mettre en scène / das Treffen la rencontre / knapp près de / der Staatenlenker le dirigeant / der Gipfel le sommet / zu den Klängen von au son de / neu entzünden rallumer / ewig éternel / der Triumphbogen l’Arc de Triomphe / der Friedensstifter le pacificateur / gleich carrément / berühmt célèbre / der Sterne-Koch(¨e) le chef étoilé / zaubern mitonner. 2. in einer großen Misere stecken être en grande difficulté / nämlich en effet / an-treten(a,e,i) se présenter / neu erfinden réinventer / jdm gelingt(a,u) etw qqn réussit qqch / voran-kommen avancer / die Umfragewerte les chiffres des sondages / ab-sacken dégringoler / der Held(en) le héros / am Ende sein être fini / ausgebrannt sein être épuisé, vidé.
EINE ARMEE FÜR EUROPA?
3. Die Zeit des weltweit gefeierten Newcomers ist vorbei. Auch Macrons Forderung nach einer europäischen Armee kann darüber nicht hinwegtäuschen. Der Plan wirkt mehr wie der verzweifelte Versuch, sein Image als EU-Erneuerer zu retten. Bundeskanzlerin Angela Merkel begrüßte zwar den Vorschlag. „Die Zeiten, in denen Europa sich vorbehaltlos auf andere verlassen konnte, die sind eben vorbei“, betonte sie in ihrer Rede vor dem Europaparlament. Dennoch glaubt kaum jemand so richtig, es könne Merkel und Macron ernst sein mit ihren militärischen Planspielen.
4. Tatsächlich: Ein genauer Blick auf den ominösen Truppenplan offenbart einige Schwächen. So soll nach der Idee Frankreichs zuerst eine gemeinsame Interventionstruppe für Kriseneinsätze eingerichtet werden, mit Beteiligung Großbritanniens und außerhalb des EU-Rahmens.
3. der Newcomer le nouveau venu / vorbei sein être terminé / die Forderung nach la demande de, l’appel à / über etw nicht hinwegtäuschen können ne pas pouvoir masquer qqch / der Plan(¨e) le projet / wie … wirken produire l’effet de … / verzweifelt désespéré / der Erneuerer le rénovateur / retten sauver / begrüßen saluer / zwar certes / der Vorschlag(¨e) la proposition / sich auf jdn verlassen se fier à qqn / vorbehaltlos sans restriction, pleinement / betonen souligner / die Rede le discours / es ist mir ernst mit je suis sérieux avec / das Planspiel(e) le jeu de stratégie. 4. tatsächlich effectivement / ein genauer Blick auf un regard attentif sur / ominös suspect / der Truppenplan le projet d’armée / offenbaren révéler / die Schwäche la faiblesse / zuerst d’abord / der Kriseneinsatz(¨e) l’intervention en cas de crise / ein-richten fonder / die Beteiligung la participation / außerhalb + gén. en dehors de / der Rahmen la cadre / Die deutsche Regierung sieht das anders. „Eine europäische Armee muss innerhalb der Europäischen Union aufgestellt werden“, betonte Verteidigungsministerin Ursula von der Leyen.
5. Die gemeinsame Armee ist wohl eine typisch deutsch-französische Europainitiative, inklusive der gewohnten Verständigungsschwierigkeiten.
6. Französische Politiker und Unternehmer werfen den Deutschen vor, sie kämen Macron nicht genug entgegen. Wirtschaftsminister Bruno Le Maire kritisiert: „Es ist Zeit, dass Deutschland entscheidet, wie die Zukunft Europas aussieht.“
7. Auf deutscher Seite wächst der Unmut über die zahlreichen Reformankündigungen Frankreichs. Paris, so heißt es, spreche sich mit niemandem ab und erwarte dann, dass Deutschland schon beispringe.
AUTORITÄR UND ARROGANT
8. Macrons eigentliches Desaster ist die Innenpolitik. Dieser Tage muss er einige Häme über innerhalb + gén. au sein de / auf-stellen mettre sur pied / die Verteidigung la défense. 5. wohl probablement / inklusive + gén. y compris / gewohnt habituel / die Verständigungsschwierigkeiten les difficultés de communication, l’incompréhension. 6. jdm etw vor-werfen(a,o,i) reprocher qqch à qqn / jdm entgegen-kommen venir à la rencontre de, répondre à qqn / wie … aus-sehen ressembler à … 7. wachsen(u,a,ä) croître, monter / der Unmut le mécontentement / die Ankündigung l’annonce / sich mit jdm ab-sprechen se concerter avec qqn / jdm bei-springen venir au secours de qqn. 8. eigentlich véritable / die Innenpolitik la politique intérieure / die Häme les propos haineux /
Auch wegen seiner wirtschaftlichen Reformpolitik steht Macron in der Kritik.
sich ergehen lassen. Sein sozialistischer Vorgänger im Amt, François Hollande, bezeichnete ihn als „Präsident der Superreichen“. Die ehemalige Umweltministerin Ségolène Royal nannte ihn „autoritär“. Und Vorvorgänger Nicolas Sarkozy erklärte gönnerhaft: „Geben Sie ihm Zeit.“
9. Die Umfragen zeigen für Macron seit Monaten nach unten. Als Grund für die Unbeliebtheit gilt seine monarchische Attitüde. Laut einer aktuellen Umfrage halten 79 Prozent der Franzosen Macron für autoritär und 71 Prozent gar für arrogant. Das liegt auch daran, dass er seine Landsleute oft mit herablassenden Sprüchen provoziert. So bezeichnete er bei einem Staatsbesuch in Däne- etw über sich ergehen lassen endurer, supporter qqch / der Vorgänger le prédécesseur / das Amt la fonction, le poste / jdn als … bezeichnen qualifier qqn de … / ehemalig≈ ancien / die Umwelt l’environnement / gönnerhaft avec condescendance. 9. die Umfrage le sondage / nach unten zeigen chuter / als … gelten(a,o,i) être considéré comme … / der Grund(¨e) la raison / die Unbeliebtheit l’impopularité / laut + gén. selon / jdn für … halten(ie,a,ä) considérer qqn comme … / gar même / daran liegen, dass être dû au fait que / der Landsmann(leute) le compatriote / herablassend condescendant / der Spruch(¨e) la parole / der Staatsbesuch(e) la visite d’Etat / mark die Franzosen als „gallisches Volk, das gegen Veränderungen ist“.
10. Bernard Sananès, Chef des Meinungsforschungsinstituts Elabe, erklärte: „Die Kritik an Macron bezieht sich auf zwei Bereiche. Da ist zum einen der Vorwurf, er agiere als Präsident der Reichen. Und zum anderen die Kritik an der Art, wie er seine Macht ausübt.“Diese Kritik zehrt am Möchtegernsonnenkönig Macron.
REFORMEN KOMMEN SCHLECHT AN
11. Auch wegen seiner wirtschaftlichen Reformpolitik steht Macron in der Kritik: Den Rechten gehen die Neuerungen nicht weit genug, die Linken vermissen jeglichen sozialen Ausgleich. Tatsächlich wurden gerade jetzt für die Bevölkerung einige Kürzungen spürbar. Macron lockerte Arbeitsgesetze, setzte niedrigere Steuersätze für Unternehmen durch und kürzte die Vermögenssteuer. gallisch gaulois. 10. das Meinungsforschungsinstitut(e) l’institut de sondage d’opinion / sich auf etw beziehen(o,o) concerner qqch / der Bereich(e) le domaine / zum einen d’une part / der Vorwurf(¨e) le reproche / als … agieren se comporter en … / die Art, wie la manière dont / seine Macht aus-üben exercer son pouvoir / an … zehren miner … / Möchtegern- en puissance, pseudo- / der Sonnenkönig le Roi Soleil. 11. wegen + gén. en raison de, pour / in der Kritik stehen être critiqué / die Rechten l’extrême droite / die Neuerung l’innovation, la réforme / nicht weit genug gehen ne pas aller assez loin / die Linken les gens de gauche / ich vermisse etwas qqch me manque / jeglicher tout / der soziale Ausgleich la compensation sociale, l’équilibrage social / gerade jetzt précisément maintenant / die Bevölkrung la population / die Kürzung la réduction, la coupe / spürbar sein être sensible / lockern assouplir / das Arbeitsgesetz(e) la loi du travail / durch-setzen imposer / der Steuersatz(¨e) le taux d’imposition / kürzen réduire / die Vermögenssteuer l’impôt sur la fortune. 12. Auf seiner Tour durch Frankreich anlässlich des Weltkriegsgedenkens wurde deutlich, wie unbeliebt er bei vielen seiner Landsleute inzwischen ist. Bei Renault in Maubeuge in Nordfrankreich herrschte ihn ein Gewerkschafter an: „Sie sind hier nicht erwünscht.“
13. Ein Thema reizt die sozial Schwachen besonders: Macrons Regierung hat die Steuer auf Diesel erhöht. Vier Jahre lang soll sie steigen, weil Diesel bisher begünstigt war. Der Präsident dazu: „Wir müssen weniger die Arbeit besteuern und mehr, was die Umwelt verschmutzt.“Doch gerade ärmere Franzosen, die weiter von den Städten entfernt wohnen, brauchen ihr Auto – und fahren oft einen alten Diesel.
14. Innenpolitisch dürfte es für Macron turbulent bleiben: Bei der geplanten Reform des Rentensystems wird es viele Verlierer geben, vor allem die streikfreudigen Beamten. Darüber hinaus wird eine Reform der Arbeitslosenversicherung diskutiert. Innerhalb von drei Jahren sollen drei bis vier Milliarden Euro eingespart werden.
12. anlässlich + gén. à l’occasion de / das Gedenken la commémoration / unbeliebt sein être impopulaire / inzwischen aujourd’hui / jdn an-herrschen apostropher qqn / der Gewerkschafter le syndicaliste / erwünscht sein être désiré, bienvenu. 13. reizen irriter / der sozial Schwache la personne socialement faible, vulnérable / besonders particulièrement / die Steuer(n) la taxe / erhöhen augmenter / bisher jusqu’à présent / begünstigen favoriser / besteuern imposer / verschmutzen polluer / gerade précisément / von … weit entfernt wohnen vivre très loin de … 14. innenpolitisch au niveau de la politique intérieure / planen projeter / die Rente la retraite / der Verlierer le perdant / streikfreudig qui fait facilement grève / der Beamte le fonctionnaire / darüber hinaus au-delà de cela / die Arbeitslosenversicherung l’assurance chômage / innerhalb von en / ein-sparen économiser.