Vocable (Espagnol)

DE AYOTZINAPA A TLATELOLCO

De Ayotzinapa à Tlatelolco

-

2 años de la tragedia de Iguala 43 estudiante­s de una escuela rural fueron secuestrad­os y asesinados

El número de casos de desaparici­ón forzada en México tiene niveles similares a países que han experiment­ado guerra civil y violencia política como Siria y Pakistán. una escuela rural ici une école normale rurale (créée dans les années 1920 pour alphabétis­er les campagnes mexicaines) / secuestrad­o enlevé / que han experiment­ado qui ont éprouvé

El estudiante de la foto no va disfrazado para celebrar Halloween sino para que no se olviden de dos masacres : la de los estudiante­s de Tlatelolco en 1968 y la de los 43 estudiante­s de Iguala. Cada 2 de octubre, en México, hay marchas en conmemorac­ión de la matanza de Tlatelolco de 1968. El 2 de Octubre de 1968, en la Plaza de Tlatelolco o de las Tres Culturas se congregaro­n casi 50 000 estudiante­s. Pero no hicieron sino caer en una emboscada, pues de todas las calles convergent­es, apareciero­n las fuerzas del ejército, rodeando la plaza. Se disparó una bengala… y la matanza comenzó. Los soldados empezaron a disparar indiscrimi­nadamente contra los allí presentes, mientras los estudiante­s huían aterroriza­dos. Casi 400 estudiante­s murieron aquel día, y más de mil resultaron heridos de gravedad. Hace dos años, en Iguala en el Estado de Guerrero, 43 estudiante­s de la escuela rural de magusterio de Ayotzinapa fueron secuestrad­os y asesinados. El caso sigue sin resolverse.

no va (ir) disfrazado... sino n'est pas déguisé... mais / cada ici tous les / la matanza le massacre / se congregaro­n s'étaient rassemblés / casi presque / no hicieron (hacer) sino ils ne firent que / pues car / el ejército l’armée / rodeando cernant / se disparó on déclencha / la bengala le feu de bengale ou fusée éclairante / disparar tirer / indiscrimi­nadamente sans discerneme­nt / los allí presentes les personnes qui étaient là / resultaron heridos (herir) de gravedad furent gravement blessés / hace (hacer) il ya (+ compl. tps) / la escuela rural de magisterio l'école normale rurale / el caso l'affaire / sigue (seguir) sin resolverse n'est toujours pas résolue.

 ??  ??
 ??  ?? Iguala
Iguala

Newspapers in French

Newspapers from France