DE AYOTZINAPA A TLATELOLCO
De Ayotzinapa à Tlatelolco
2 años de la tragedia de Iguala 43 estudiantes de una escuela rural fueron secuestrados y asesinados
El número de casos de desaparición forzada en México tiene niveles similares a países que han experimentado guerra civil y violencia política como Siria y Pakistán. una escuela rural ici une école normale rurale (créée dans les années 1920 pour alphabétiser les campagnes mexicaines) / secuestrado enlevé / que han experimentado qui ont éprouvé
El estudiante de la foto no va disfrazado para celebrar Halloween sino para que no se olviden de dos masacres : la de los estudiantes de Tlatelolco en 1968 y la de los 43 estudiantes de Iguala. Cada 2 de octubre, en México, hay marchas en conmemoración de la matanza de Tlatelolco de 1968. El 2 de Octubre de 1968, en la Plaza de Tlatelolco o de las Tres Culturas se congregaron casi 50 000 estudiantes. Pero no hicieron sino caer en una emboscada, pues de todas las calles convergentes, aparecieron las fuerzas del ejército, rodeando la plaza. Se disparó una bengala… y la matanza comenzó. Los soldados empezaron a disparar indiscriminadamente contra los allí presentes, mientras los estudiantes huían aterrorizados. Casi 400 estudiantes murieron aquel día, y más de mil resultaron heridos de gravedad. Hace dos años, en Iguala en el Estado de Guerrero, 43 estudiantes de la escuela rural de magusterio de Ayotzinapa fueron secuestrados y asesinados. El caso sigue sin resolverse.
no va (ir) disfrazado... sino n'est pas déguisé... mais / cada ici tous les / la matanza le massacre / se congregaron s'étaient rassemblés / casi presque / no hicieron (hacer) sino ils ne firent que / pues car / el ejército l’armée / rodeando cernant / se disparó on déclencha / la bengala le feu de bengale ou fusée éclairante / disparar tirer / indiscriminadamente sans discernement / los allí presentes les personnes qui étaient là / resultaron heridos (herir) de gravedad furent gravement blessés / hace (hacer) il ya (+ compl. tps) / la escuela rural de magisterio l'école normale rurale / el caso l'affaire / sigue (seguir) sin resolverse n'est toujours pas résolue.