Vocable (Espagnol)

LAS NEGOCIACIO­NES DEL TRATADO DE LIBRE COMERCIO SE COMPLICAN

-

Contra el chantaje, una respuesta tardía pero contundent­e. El ministro mexicano de Economía, Ildefonso Guajardo, remarcó el pasado 5 de marzo vía Twitter —la forma de comunicaci­ón preferida por Donald Trump—que su país "no debe ser incluido en los aranceles" sobre el acero y el aluminio anunciados a principios de marzo por el presidente estadounid­ense. "Es la manera equivocada de incentivar la creación de un TLC (Tratado de Libre Comercio de América del Norte) moderno", agregó Guajardo en un escueto mensaje publicado en inglés y en español poco después de que Trump dejase caer que las nuevas tarifas arancelari­as "solo se quitarán si se firma un nuevo y justo TLC".

el Tratado de Libre Comercio (de América del Norte) l'Accord de libre-échange (nord-américain l'Alena, associant le Mexique, le Canada et les États-Unis) / una repuesta tardía pero contundent­e une réponse tardive mais cinglante / remarcó a fait remarquer / el arancel le droit de douane / a principios de marzo début mars / estadounid­ense américain, étasunien / equivocado erroné / incentivar encourager / agregó a ajouté / escueto laconique / poco después de que Trump dejase caer que peu après que Trump eut laissé entendre que / las nuevas tarifas arancelari­as les nouveaux tarifs douaniers / solo se quitarán ne seront retirés que / si se firma un nuevo y justo TLC si un Accord de libre-échange nouveau et juste est signé.

 ??  ?? NAFTA (NorthAmeri­can Free Trade Agreement) Accord de libre-échange nord-américain (Alena).
NAFTA (NorthAmeri­can Free Trade Agreement) Accord de libre-échange nord-américain (Alena).

Newspapers in French

Newspapers from France