Ca­mi­la Ca­be­llo

Vocable (Espagnol) - - On Parle D'eux… -

Tie­ne 21 años, es la­ti­na y es la es­tre­lla de es­te ve­rano. La com­po­si­to­ra cu­bano-es­ta­dou­ni­den­se arra­sa tan­to en los es­ce­na­rios co­mo en la lis­ta de me­jo­res ven­tas de la in­dus­tria dis­co­grá­fi­ca con su ál­bum Ca­mi­la. Más allá de la mú­si­ca, Ca­mi­la Ca­be­llo es to­do un re­fe­ren­te por la co­mu­ni­dad la­ti­na por con­tar su ex­pe­rien­cia de mi­gran­te pues­to que, con tan so­lo 5 años, lle­gó con su fa­mi­lia a Es­ta­dos Uni­dos bus­can­do una vi­da me­jor. "Es­te país fue cons­trui­do a tra­vés de los in­mi­gran­tes. Gen­te que fue lo su­fi­cien­te­men­te va­lien­te co­mo pa­ra co­men­zar de nue­vo. La pró­xi­ma vez que al­guien te di­ga que quie­re cons­truir un mu­ro en nues­tra fron­te­ra, re­cuer­da que de­trás de ese mu­ro hay lu­cha, de­ter­mi­na­ción y ham­bre". la es­tre­lla la ve­det­te, la star / es­te ve­rano cet été / cu­ba­noes­ta­dou­ni­den­se cu­bano-éta­su­nien­ne / arra­sa car­ton­ne / en los es­ce­na­rios sur les scè­nes / más allá de au-de­là de / to­do un re­fe­ren­te une vé­ri­ta­ble ré­fé­ren­ce / por con­tar par­ce qu'elle ra­con­te / con tan (apoc. de tan­to) so­lo 5 años à l'âge de 5 ans à pei­ne / bus­can­do una vi­da me­jor en quê­te d'une vie mei­lleu­re / gen­te que fue (ser) lo su­fi­cien­te­men­te va­lien­te co­mo pa­ra des gens qui fu­rent suf­fi­sam­ment coura­geux pour / co­men­zar de nue­vo re­par­tir de zé­ro / la pró­xi­ma vez que al­guien te di­ga (de­cir) la pro­chai­ne fois que quel­qu'un te di­ra / re­cuer­da (re­cor­dar) que rap­pe­lle que / el (= la de­vant a to­ni­que) ham­bre la faim.

Newspapers in Spanish

Newspapers from France

© PressReader. All rights reserved.