El biólogo, los murciélagos y los agaves
Pourquoi les chauve-souris sont si importantes pour la tequila.
Surnommé le « batman mexicain », le biologiste Rodrigo Medellín a consacré sa vie à la protection des chauves-souris, et plus particulièrement à celles qui sont pollinisatrices d’agaves. Et il a sauvé ainsi la production de tequila qui était menacée ! Voici son histoire.
La primera palabra que Rodrigo Medellín lanzó al mundo fue: flamingo. “No era de extrañar que, siendo solo un niño, le pidiera a mi madre aquel regalo”, dice el biólogo, refiriéndose a la Enciclopedia Salvat de la Fauna. En aquellos volúmenes, que muchas generaciones utilizaron como decoración más que como libros de estudio, este biólogo se acercó al trabajo de su gran ídolo y a una de las personas determinantes en su vida y en su trayectoria profesional, Félix Rodríguez de la Fuente. Años más tarde, el español y el mexicano se harían grandes amigos. Después se licenció en Biología en la UNAM, institución en la que en la actualidad es investigador a tiempo completo y director del Laboratorio de Ecología y Conservación de Vertebrados Terrestres.
2. Medellín, representante de su país ante el Comité de Fauna de la CITES (Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres), del que también fue vicepresidente del 2004 a 2007, reparte su experiencia entre más de 14 países y cuatro continentes con distintos equipos interdisciplinarios. Pero destaca un proyecto por encima de todos: Bat Friendly es una iniciativa producto de una curiosa colaboración entre científicos y bármanes mexicanos y estadounidenses. “Este proyecto rescata la milenaria relación entre los murciélagos y los agaves, sin la cual nuestras populares bebidas, el tequila y el mezcal, nunca hubieran existido”, explica el ecólogo. “Hay muchos estudios que vinculan a esos animales con estas plantas suculentas desde hace más de 12 millones de años”, añade.
3. El murciélago magueyero, Leptonycteris yerbabuenae, que no alcanza los cuatro kilos, se alimenta del néctar de los agaves, plantas responsables de los destilados mexicanos. El animal vuela los campos verdes de planta en planta, como un polinizador especializado para el cual la flor se abre por las noches ofreciendo su interior al paladar de estos mamíferos, posibilitando que los agaves
mantengan su diversidad genética a lo largo de generaciones.
4. El agave concentra azúcar durante años para formar una única flor amarilla, dedica hasta el último gramo de glucosa a su momento reproductivo. Pero el proceso de producción de los destilados obliga a que los productores cosechen la planta antes de que genere la flor, aprovechando así todo el azúcar que acumula el vegetal para producir el alcohol. “Tristemente, las plantas pierden así diversidad genética”, lamenta Medellín.
5. Desde la industrialización del tequila, los murciélagos empezaron a desaparecer de los campos agaves. “En el 2001, un estudio señalaba que millones de plantas de la agave tequilana, la variedad que se usa por ley federal para producción de tequila en el territorio mexicano, eran clones de sólo dos individuos, a lo largo de generaciones au fil des générations.
4. el azúcar le sucre / amarillo jaune / dedica il consacre / obliga a que los productores cosechen oblige les producteurs à récolter / antes de que genere la flor avant la floraison / aprovechando así pour exploiter ainsi / tristemente hélas / lamenta déplore.
5. los campos agaves les champs d'agaves / el agave tequilana l'agave bleu / evidenciando una diversidad nula”, declara el experto.
LA MUERTE DEL AGAVE
6. Entonces llegó la catástrofe, la conocida por los agricultores como 'la muerte del agave', una enfermedad causada por una combinación de un hongo y una bacteria, cuyo vector es un escarabajo picudo. Esta plaga se cebó con las plantaciones y puso en peligro al agave tequilero, patrimonio del país. En 2013, Medellín acudió a David Suro, presidente de la Tequila Interchange Project (TIP), una organización sin ánimo de lucro que trata de comercializar y promover licores de agave sostenibles, para exponerle el problema. Sin los murciélagos, los agaves iban a perder la capacidad para reponerse de enfermedades y plagas. El empresario entendió la gravedad de la situación de inmediato y le abrió al biólogo las puertas al sector tequilero. De una reunión entre académicos, productores, destiladores, embotelladores, comercializadores y bartenders, nació, en 2016, el proyecto Bat Friendly, del que Medellín es en la actualidad copresidente.
7. A través de esta iniciativa, los productores dejan que el 5 % de toda su plantación florezca, beneficiando a los murciélagos y al propio agave. “Y al mercado”, explica el ecólogo. “Ese tequila es el único que tiene futuro, porque no le pasa como al resto de cosechas: al estar compuestas por individuos iguales, si uno se enferma, los demás también”, añade el investigador, explicando una de las premisas de la naturaleza: la biodiversidad se protege con diversidad genética. evidenciando ce qui a mis en évidence.
6. entonces llegó c'est alors qu'arriva / la conocida (conocer) por los agricultores celle qui est connue par les agriculteurs comme / el hongo le champignon / cuyo dont le / el escarabajo picudo le charançon rouge / esta plaga ce fléau / se cebó con s'acharna sur / el agave tequilero l'agave à tequila / acudió a fit appel à / sin ánimo de lucro à but non lucratif / que trata de qui essaie de / sostenible durable, pérenne / el empresario l'entrepreneur / entendió (entender) comprit / el académico ici l'universitaire / el embotellador l'embouteilleur / el comercializador le distributeur / el bartender (angl.) le barman.
7. dejan que el 5 % [...] florezca (florecer) laisse 5 % [...] fleurir / beneficiando a [...] y al propio agave ce qui est bénéfique pour [...] et pour l'agave lui-même / el único que tiene (tener) futuro le seul qui a de l'avenir / la cosecha la récolte / al estar compuestas (componer) por individuos étant composées d'individus / igual identique / si uno se enferma si l'un tombe malade / los demás les autres / la premisa le postulat.
8. El murciélago magueyero, especie que entró en peligro de extinción en los años noventa en México, es el primer mamífero que el Gobierno mexicano ha podido sacar de la lista oficial de especies en peligro de extinción gracias a un programa de conservación. “En cuevas donde había miles ya sólo quedaban cien. Los enlistamos en 1994 y unos 20 años después, en el 2015, habíamos conseguido conservar la especie”, anuncia el biólogo orgulloso. Este murciélago es hoy cuidado y protegido por muchas comunidades. “Por desgracia, sobre otras muchas especies todavía se cierne una amenaza producto del vandalismo a refugios, la falta de educación, el miedo y la ignorancia. ¡Hasta cierran cuevas con cemento!”, explica el experto. 8. que entró en peligro de extinción qui a commencé à être en danger d'extinction / en los años noventa dans les années 1990 / sacar sortir / la cueva la grotte / ya solo quedaban cien (apoc. de ciento) il n'en restait déjà plus que cent / los enlistamos nous en avons dressé la liste / unos 20 años después une vingtaine d'années plus tard / habíamos conseguido (conseguir) conservar nous avions réussi à conserver / orgulloso fier, ici fièrement / cuidado soigné / por desgracia malheureusement / sobre otras muchas especies todavía se cierne (cernirse) sur bien d'autres espèces plane encore / el vandalismo a refugios le vandalisme des refuges / la falta de le manque de / ¡Hasta cierran (cerrar) cuevas con cemento! On rebouche même des grottes avec du ciment !
BIOCONCIENCIA
9. En 2005, Medellín, con el apoyo del Programa para la Conservación de los Murciélagos de México, PCMM, y junto a otros colegas apasionados de la naturaleza, fundó Bioconciencia, una organización no gubernamental enfocada en la conservación de la diversidad biológica en México, y que se centra, sobre todo, en los quirópteros. “Entre otras actividades, damos clases de educación ambiental a niños y a adultos. Pero las mujeres son las verdaderas agentes del cambio en comunidades rurales, han aprendido que no hay que matarlos, sino respetarlos y protegerlos, y ellas son las guardianas del mensaje”, explica el biólogo.
10. La dedicación que Medellín ha entregado a los murciélagos ha sido reconocida por numerosas distinciones. En 2012, fue galardonado con el premio Whitley Gold Award, el denominado 'Nobel Verde' de la conservación.
9. el apoyo le soutien / junto a en association avec / enfocada en vouée à / el quiróptero le chiroptère (chauve-souris) / damos (dar) clases de educación ambiental nous donnons des cours d'éducation à l'environnement / no hay (haber) que matarlos, sino il ne faut pas les tuer, mais.
10. la dedicación que Medellín ha entregado a l'intérêt qu'a porté Medellín à / fue galardonado con el premio il s'est vu décerner le prix.
Este murciélago es hoy cuidado y protegido por muchas comunidades.