EL MODERNISMO CATALÁN, ¿EL ORIGEN DE LA ACTUAL CULTURA DEL DISEÑO?
Le Modernisme catalan est-il à l'origine de la culture actuelle du design espagnol ?
Une nouvelle exposition permanente du Musée du Design de Barcelone soutient la théorie selon laquelle les meubles et objets conçus par Antoni Gaudí, l'entreprise Escofet ou Masriera, parangons du modernisme catalan de la fin du XIXe siècle au début du XXe siècle seraient les pionniers du design actuel… Mais comment conjuguer beauté, utilité et industrialisation ?
Afinales del año pasado, la directora del Museo del Diseño de Barcelona, Pilar Vélez, junto a Mireia Freixa, catedrática de Historia del Arte de la Universidad de Barcelona, decidió reorganizar la segunda planta del museo para reflejar una nueva interpretación del modernismo catalán y presentarlo como el precursor de la cultura del diseño tal y como la entendemos hoy en día.
2. Como comisarias de esta nueva disposición de la exposición permanente, Vélez y Freixa plantearon una teoría que, aunque tiene algunos antecedentes previos, representa una nueva forma de interpretar este movimiento artístico que tan singularmente se dio en Cataluña y, especialmente, en la ciudad de Barcelona gracias al trabajo
1. junto a en association avec / la catedrática la professeure / la segunda planta le deuxième étage / como la entendemos (entender) comme nous l'entendons / hoy en día de nos jours.
2. plantearon una teoría ont énoncé une théorie / aunque (+ indic.) bien que (+ subj.) / que tan (apoc. de tanto) singularmente se dio (darse) qui s'accomplit si singulièrement / especialmente en particulier /
de creadores como Antoni Gaudí o de empresas como Escofet y Masriera. Quizá sorprenda que, al señalar a sus principales representantes, se mencione a dos empresas y solo a un artista, pero ese es precisamente uno de los elementos que permiten entender el modernismo catalán como precursor del diseño actual.
3. “Esta nueva teoría sobre el modernismo catalán no es únicamente una idea nuestra”, afirma la catedrática Mireia Freixa en declaraciones a ICON Design. “Nikolaus Pevsner, en el año 68, ya planteó algo semejante, destacando que los objetos artísticos modernistas fueron los primeros que fueron creados para ser utilizados y que pretendían ser a la vez útiles y bellos. Pilar y yo hemos retomado esta tesis
Gaudí architecte catalan (1852-1926) / quizá sorprenda que on sera peut-être surpris que / al señalar a en désignant / entender comprendre. 3. no es (ser) únicamente una idea nuestra n'est pas une idée qui vient uniquement de nous / ya planteó avait déjà exposé / destacando que en faisant ressortir que / fueron (ser) los primeros que fueron creados para furent les premiers à être créés pour /
y le hemos incorporado varios aspectos adicionales que la complementan”, concluye.
LA MODERNIDAD
4. El primero de esos aspectos que posee el modernismo catalán, según Freixa y Vélez, y que lo diferencian además del art nouveau que se estaba desarrollando paralelamente en el resto de Europa, es el nexo que siempre se mantuvo entre modernidad y tradición. “El modernismo es, por una parte, una mirada hacia la modernidad que supone la industrialización, las nuevas técnicas y los nuevos procesos de fabricación. Por otro, es una mirada al pasado, sobre todo al mundo medieval, a ese periodo en el que se considera que está el origen de la identidad catalana”, afirma Pilar Vélez. “En este sentido, es una corriente que tiene voluntad de ser nueva, moderna, de ahí su nombre, tiene voluntad de ser europea, pero sin renunciar a su legado histórico”. varios divers. 4. además en outre / que se estaban (estar) desarrollando qui était train de se développer / el nexo le lien / una mirada hacia un regard tourné vers / que supone (suponer) que représente / los nuevos procesos de fabricación les nouveaux procédés de fabrication / a ese periodo en el que vers cette période où / se considera que está (estar) el origen de on considère que réside l'origine de / el legado le legs, l'héritage.
5. “La razón de esto”, agrega Freixa, “es que en Cataluña el modernismo aparece justo después de la Renaixença (los años 90 del siglo XIX), momento durante el cual se recuperan las raíces catalanas y, al mismo tiempo, se modernizan”.
6. La segunda de las características únicas del modernismo con respecto al art nouveau, y que es quizá la que más fomenta esta concepción del mismo como precursor del diseño, es su ligazón con la industria. Los últimos años del siglo XIX y los primeros del XX fueron un periodo de gran industrialización
5. agrega ajoute / la Renaixença (cat.) la Renaissance catalane (volonté de faire renaître la culture et la langue catalane) / los años 90 (noventa) del siglo XIX les années 1890 / se recuperan las raíces on redécouvre les racines / se modernizan on les modernise.
6. con respecto a par rapport à / la que más fomenta celle qui développe le plus / del mismo de celui-ci / su ligazón con sa liaison avec / de la zona y, dentro de este desarrollo, una de las industrias que más sobresalió fue la de las artes industriales o industria artística. Estas empresas, como su propio nombre indica, comenzaron a producir en serie los nuevos diseños de objetos de consumo, sobre todo los relacionados con el hogar: muebles, vidrieras, jarrones o baldosas.
7. “Otra de las singularidades del modernismo catalán es cierto espíritu pragmático y práctico que inspiraba a todos estos talleres de mobiliario, de tejidos, de pavimentos o de vidrieras. En muchos casos, no se proyectaban piezas únicas sino en serie. El concepto dentro de dans le cadre de / que más sobresalió (sobresalir) qui se démarqua le plus / las artes industriales les arts décoratifs / los relacionados con el hogar ceux liés au foyer / la vidriera le vitrage / le jarrón le vase / la baldosa le carreau, le carrelage. 7. el taller l'atelier / el pavimento le revêtement / en muchos casos dans de nombreux cas / no se proyectaban piezas únicas sino en serie on ne projetait pas des pièces uniques mais en série / de piezas, como diríamos hoy en día, customizables (a partir de un modelo darle distintos acabados), es una característica bastante única de la industria artística barcelonesa que, en realidad, cuadra bastante con el propio carácter práctico de los empresarios catalanes”, nos cuenta Vélez. Este carácter aleja al modernismo catalán del concepto de obra única que se defendía en otros centros artísticos de la época como en Gran Bretaña con William Morris o en Francia por la Escuela de Nancy o de Calais.
8. Además, este vínculo con la industria hace que el modernismo también se valga en su customizable customisable, personnalisable / distintos acabados différentes finitions / bastante assez / el propio carácter práctico de los empresarios catalanes le caractère pratique propre aux entrepreneurs catalans. 8. este vínculo ce lien / hace (hacer) que el modernismo también se valga (valerse) en su expansión de fait que le Modernisme s'est également servi dans son expansion de /