NIVEAU AVANCÉ DU SUPPLÉMENT SONORE
La journaliste Natalia Murúa commente l’étude sur l’authentique identité basque. CD audio ou téléchargement MP3 (sur abonnement)
lengua indoeuropea, probablemente mantuvo a los vascos alejados de contactos posteriores, como la influencia del imperio romano o la ocupación islámica. No solo eso. El uso de dialectos —el euskera tiene un buen número de ellos— también pudo actuar como una barrera interna en algunos casos.
"EL EUSKERA, MÁS ANTIGUO"
6. "El muestreo incluyó microrregiones dentro del País Vasco y también de las áreas circundantes. De este modo, obtuvimos muestras de una región geográfica donde siempre se ha hablado euskera, otras donde históricamente se ha hablado, pero se ha perdido, y regiones donde nunca se ha hablado", apunta André Flores-Bello, primer autor del artículo. Curiosamente, el trabajo reveló una gran heterogeneidad genética inesperada para una región geográfica tan pequeña y que no se ve en otras regiones de Europa. Esa diversidad se corresponde con los dialectos que se emplean en cada zona, ya sea el vizcaíno, el guipuzcoano o el navarro.
7. "Hasta ahora se pensaba que estos dialectos se formaron a partir de la Edad Media, pero postulamos que pueden haber surgido mucho antes y, por eso, se relacionan con la estructura genética", apunta Comas. "La gran cantidad de marcadores y muestras que empleamos junto a la sofisticación computacional nos permiten resolver cuestiones que hasta ahora no podíamos abordar, y abren la puerta al conocimiento de la historia más local y más reciente de nuestra especie", añade.
8. Para Flores-Bello, el estudio "es una muestra clara de la importancia de la interacción entre diferentes disciplinas como la lingüística, la genética y las evidencias arqueológicas a la hora de reconstruir nuestra historia".
Oalejados de éloignés de / dialectos variantes dialectales / tiene (tener) un buen número de ellos en a un bon nombre / también pudo (poder) actuar a pu également agir.
6. el muestreo l'échantillonnage / de este modo ainsi / muestras échantillons / nunca jamais / apunta fait observer / primer (apoc. de primero) premier / inesperada inattendue.
7. hasta ahora jusqu'à présent / haber surgido être apparus / mucho antes bien avant / junto a avec, à côté de / resolver résoudre / añade ajoute-il.
8. a la hora de le moment venu de...