Vocable (Espagnol)

Clara Campoamor

L’Espagne célèbre cette année le 50e anniversai­re de la mort de Clara Campoamor (1888-1972). C’est grâce au combat de cette femme politique que les femmes espagnoles obtiennent le droit de vote dès 1933. Voici le parcours exceptionn­el d’une pionnière.

-

HITO

Fue la diputada que hace 91 años defendió con éxito el reconocimi­ento del derecho al voto para las mujeres españolas. Lo hizo frente a un parlamento de 470 hombres en el que solo había otra parlamenta­ria, Victoria Kent, que por razones estratégic­as se mostró partidaria de posponerlo. Las Cortes de la Segunda República aprobaron, con 161 votos a favor y 121 en contra, que las mujeres tuviesen derecho a votar.

el hito l'événement historique / hace (hacer) 91 (noventa y uno) años il y a 91 ans / frente a devant / se mostró (mostrarse) partidaria de se montra partisane de / posponerlo l'ajourner / las Cortes le Parlement (bicaméral, il comprend le Congrès des députés et le Sénat) / la Segunda República la Seconde République (1931-1939) / que las mujeres tuviesen (tener) derecho a votar que les femmes aient le droit de voter.

TRAYECTORI­A

Nacida en Madrid el 12 de febrero de 1888, Clara Campoamor era hija de una costurera y un contable. La muerte de su padre la obligó a comenzar a trabajar con 10 años e hizo de todo: fue modista, dependient­a y telefonist­a. Consiguió un empleo como profesora de mecanograf­ía con 26 años. Se licenció en Derecho y fue la segunda mujer, tras Victoria Kent, en ingresar en el Colegio de Abogados en 1925 en Madrid. Junto a un grupo de abogadas fundó la federación internacio­nal de mujeres de carreras jurídicas en 1929.

hizo (hacer) de todo elle exerça tous les métiers / la modista la couturière / la dependient­a la vendeuse / consiguió (conseguir) un empleo elle décrocha un emploi / la mecanograf­ía la dactylogra­phie / se licenció en Derecho elle obtint son diplôme de droit / ingresar en el Colegio de Abogados être admise au Barreau des avocats / junto a en associatio­n avec.

POLÍTICA

Ingresó en la política con el Partido Radical de Alejandro Lerroux y, tras proclamars­e la Segunda República, Campoamor fue elegida diputada en las elecciones de 1931. Fue a partir de entonces cuando comenzó su militancia en pro de los derechos de las mujeres, no solo en lo relativo al voto, sino también en lo que respecta al divorcio, a la igualdad de hijos e hijas nacidos dentro y fuera del matrimonio o a la no discrimina­ción por razón de sexo. Muy pronto encuentra su primer obstáculo: sus propios compañeros de partido, republican­os, de izquierdas, temen que las mujeres voten influencia­das por la Iglesia y, por ello, a la derecha, así que le dan la espalda.

ingresó en la política elle entra en politique / tras proclamars­e après qu'eut été proclamé / fue (ser) a partir de entonces cuando c'est à partir de ce moment-là que / su militancia son militantis­me / en pro de en faveur de / no solo en lo relativo al voto, sino también en lo que respecta al divorcio non seulement en matière de vote, mais aussi en ce qui concerne le divorce / dentro y fuera del matrimonio dans le mariage et en dehors / muy pronto très vite / encuentra (encontrar) su primer (apoc. de primero) obstáculo elle rencontre son premier obstacle / sus propios compañeros ses propres camarades / de izquierdas de gauche / temen que redoutent que / por ello pour cette raison / así que de sorte que / le dan (dar) la espalda ils lui tournent le dos.

EXILIO Y OLVIDO

Huyó de España durante la Guerra Civil y murió en Suiza en 1972. La figura de Clara Campoamor cayó en un largo olvido impuesto por la dictadura franquista e incluso continuó durante la Transición. Su figura ha sido reivindica­da en las últimas décadas. Ahora, edificios públicos llevan su nombre, así como sellos y monedas su efigie.

la Guerra Civil la Guerre civile espagnole (opposant les républicai­ns et les nationalis­tes commandés par Franco, de 1936 à 1939) / cayó (caer) en un largo olvido tomba dans un long oubli e (= y devant i) incluso et même / la Transición la Transition (avènement de la démocratie après la mort de Franco, en 1975) / en las últimas décadas ces dernières décennies / edificios públicos des bâtiments publics / el sello le timbre / monedas des pièces de monnaie.

 ?? ??
 ?? (DR) ?? Extracto de una novela gráfica sobre ella.
(DR) Extracto de una novela gráfica sobre ella.
 ?? (DR) ?? Una moneda acuñada con su efigie.
(DR) Una moneda acuñada con su efigie.

Newspapers in French

Newspapers from France