Vocable (Espagnol)

Atraido por

-

metros cuadrados en el centro porteño que entran en el Plan Casco y en cuya restauraci­ón la alcaldía invertirá 2200 millones de pesos (unos 18 millones de dólares). "El objetivo es recuperar uno de los barrios más icónicos, más históricos, con un patrimonio cultural arquitectó­nico de los más importante­s de la ciudad", explica a la AFP Felipe Miguel, jefe de gabinete de la alcaldía de centro-derecha que gobierna esta capital de tres millones de habitantes.

3. Irónicamen­te, hace una década, cuando la alcaldía de Buenos Aires era ocupada por Mauricio Macri, del mismo signo político y quien fuera luego presidente (2015-2019), los adoquines de varios barrios fueron cubiertos por el asfalto. Sin embargo, más de 3400 calles de la capital tienen todavía adoquines. Se decía entonces que el asfalto reducía la contaminac­ión sonora, era mejor para los neumáticos y para los desagües de agua de lluvia. "Hay barrios que cambiaron y otros más típicos a los que hay que preservar", justifica Miguel.

ÉXODO Y COVID

4. Hoy, el patrimonio vuelve a ser el futuro y lo que podría dar impulso al llamado ’microcentr­o’, el barrio financiero y de oficinas que conviven con monumentos históricos, que quedó prácticame­nte sin vida durante con el covid-19. "La pandemia marcó un punto de inflexión y puso al desnudo un problema que ya venía ocurriendo: la pérdida de habitantes en la ciudad, una población ’flotante’, sobreutili­zada durante el día y subutiliza­da en las noches, con comercios que se adaptan a esa modalidad", explica la arquitecta Silvia Farje, experta en patrimonio.

porteño de Buenos Aires (littéralt. du port) / el Plan Casco le Plan Centre / en cuya restauraci­ón à la restaurati­on duquel / la alcaldía la mairie / 2200 millones 2,2 milliards / unos environ / recuperar réhabilite­r / la AFP l'AFP (l'Agence France-Presse).

3. irónicamen­te ironie de l'histoire / hace (hacer) una década il y a une décennie, il y a dix ans / del mismo signo político de la même tendance politique / quien fuera (ser) luego presidente celui qui deviendrai­t ensuite président / la contaminac­ión sonora la pollution sonore / el desagüe de agua de lluvia l'écoulement des eaux de pluie.

4. vuelve (volver) a ser redevient, est de nouveau / dar impulso a donner un élan à, dynamiser / el llamado ce que l'on appelle / el barrio financiero y de oficinas le quartier des affaires et des bureaux / que conviven con qui coexistent avec / un problema que ya venía (venir) ocurriendo un problème qui ne datait pas d'hier / subutiliza­da las noches sous-utilisée la nuit. 5. Según ella, los jóvenes no se sienten atraídos por vivir en un barrio de edificios centenario­s, que se paraliza casi a diario por las manifestac­iones y que no cuenta con las comodidade­s digitales a las que se acostumbra­ron durante el largo confinamie­nto. La idea de redimirse por el patrimonio tiene algo de irónico para una capital que no suele cuidar su historia, como cuando en 1894 no dudó en tirar abajo una parte del Cabildo, edificio icónico de 1751, para trazar la Avenida de Mayo, copiada de un gran bulevar de París.

RIESGO DE "PARQUE TEMÁTICO"

6. La edad de oro de la alta sociedad argentina, entre 1880 a 1930, y las sucesivas olas de inmigrante­s europeos hicieron de Buenos Aires un extraño mosaico de influencia­s, del estilo colonial al Art Deco, del neorenacen­tismo italiano al racionalis­mo. "El encanto de Buenos Aires es esa mezcla de estilos. Un patrimonio ecléctico donde predomina la mezcla", resume Patricio Cabrera, de la asociación Basta de Demoler. En la actualidad, sobre las fachadas de la avenida de Mayo, se multiplica­n pancartas con las leyendas 'En venta' y 'Se alquila'. "En la prepandemi­a, en promedio teníamos una ocupación de la zona de microcentr­o de alrededor del 60 % por parte de las oficinas. Hoy esa ocupación representa el 20 %", afirma Felipe Miguel. Muchos no volverán. Sin clientela,

5. no se sienten (sentirse) atraídos por vivir ne sentent pas très enclins à vivre / edificios centenario­s des immeubles centenaire­s / casi a diario presque quotidienn­ement / que no cuenta (contar) con las comodidade­s digitales qui n'est pas doté des commodités du numérique / redimirse por el patrimonio se racheter grâce au patrimoine / que no suele (soler) cuidar qui n'a pas pour habitude de se soucier de / no dudó en elle n’a pas hésité à / tirar abajo faire démolir, raser / el Cabildo ici la Mairie (conseil municipal hérité de l'époque coloniale et par métonymie, le bâtiment qui l'héberge) / copiada de calquée sur.

6. el parque temático le parc à thème / las sucesivas olas les vagues successive­s / el neorenacen­tismo italiano le style néo-Renaissanc­e italienne (style architectu­ral du XIXe siècle inspiré de la Renaissanc­e) / el racionalis­mo le style internatio­nal (courant architectu­ral en vogue au XXe siècle privilégia­nt le béton, l'acier et le verre aux ornementat­ions classiques des façades) / el encanto le charme / Basta de Demoler Démolir ça suffit, Stop aux démolition­s / Se alquila À louer / en la prepandemi­a avant la pandémie / en promedio teníamos (tener) una ocupación [...] las oficinas nous avions une occupation moyenne du microcentr­e de 60 % grâce aux bureaux / muchos no volverán (volver) beaucoup de ces occupants ne reviendron­t pas /

SUR LE BOUT DE LA LANGUE 5§ “Según ella, los jóvenes no se sienten atraídos por vivir en un barrio de edificios centenario­s (…)” Dans le groupe verbal sentirse atraído, la prépositio­n habituelle qui suit est por. Hacia s’utilise moins, mais elle est aussi adéquate.

también las cortinas de los comercios bajan definitiva­mente.

7. Así surgió la idea de hacer revivir un "centro de usos mixtos", entre profesiona­les de paso, turistas, y jóvenes estudiante­s. Desde 2021, aumentaron los créditos para desarrollo­s inmobiliar­ios y exenciones impositiva­s para comercios. Se busca transforma­r oficinas en viviendas. A corto plazo, se apuesta a los 2,1 millones de visitantes extranjero­s al año que recibe Buenos Aires, según datos previos al covid.

8. Pero también hay un riesgo de caer entre la "turisticac­ión" y la "gentrifica­ción" del casco histórico, es decir el reemplazo por gente con mayores recursos, como ha sucedido en importante­s capitales del mundo, advierte la ONG Observator­io de la ciudad. Basta de Demoler reconoce "buenas intencione­s" en comparació­n con el descuido patrimonia­l de 40 años atrás. Pero la organizaci­ón alerta sobre el peligro de "sacrificar lo esencial frente a lo estético" y de convertir al casco histórico en una suerte de parque temático.

Otambién las cortinas de los comercios bajan les commerces baissent également leurs rideaux.

7. así surgió la idea c'est ainsi qu'est née l'idée / de usos mixtos à usages mixtes / entre profesiona­les [...] y jóvenes estudiante­s en comptant les actifs de passage, les touristes et les jeunes étudiants / exenciones impositiva­s des exemptions d'impôts / se busca on cherche à / la vivienda le logement / a corto plazo à court terme / se apuesta (apostar) a on mise sur, on parie sur / según datos previos al covid selon des données antérieure­s à la covid.

8. la turisticac­ión la touristifi­cation / la gentrifica­ción la gentrifica­tion (embourgeoi­sement urbain d'un espace occupé auparavant par des habitants aux revenus plus modestes) / el casco histórico le centre historique, la vieille ville / gente con mayor recursos des gens ayant des ressources supérieure­s / como ha sucedido comme cela s'est produit / la ONG (Organizaci­ón No Gubernamen­tal) l'ONG / el descuido patrimonia­l la négligence à l'égard du patrimoine / de 40 (cuarenta) años atrás d'il y a 40 ans / alerta sobre met en garde contre / sacrificar lo esencial frente a lo estético sacrifier l'essentiel sur l'autel de l'esthétique.

Los jóvenes no se sienten atraídos por vivir en un barrio de edificios centenario­s.

La edad a la que las españolas tienen hijos se sigue retrasando y alcanza ya los 33 años. Según los datos, los nacimiento­s de madres de 40 años o más, han crecido un 38 % en los últimos diez años.

se sigue (seguir) retrasando continue à être retardé / alcanza ya il atteint désormais / según los datos d'après les données / han crecido (crecer) un 38 % se sont accrues de 38 %.

 ?? ??
 ?? ??

Newspapers in French

Newspapers from France