Suvenir/souvenir/ recuerdo
1. famoso célèbre / México le Mexique / se ha convertido (convertirse) en elle est devenue / hechos (hacer) museos devenus musées / e (= y devant i) incluso et même, voire / por doquier partout.
2. Ciudad de México Mexico / la conocida (conocer) la célèbre / conocido (conocer) como connu sous le nom de / en su diario ici dans son journal intime / había nacido (nacer) elle était née / por lo que, decía (decir) si bien que, disait-elle / la Revolución la Révolution mexicaine (période de soulèvements et de coups d'État qui se succédèrent entre 1910 et 1920) / su fecha de nacimiento sa date de naissance.
3. se convirtió (convertirse) en se mua en / se hicieron (hacerse) ils devinrent / sumamente cercanos extrêmement proches / sufría episodios epilépticos il souffrait de crises d'épilepsie / padeció (padecer) polio fut atteinte de la polio (ou poliomyélite) / su padre fue (ser) quien la cuidó c'est son père qui la soigna / lo mismo pareillement / el padecimiento la souffrance / la ternura la tendresse.
4. la hermana la soeur / conoció (conocer) a elle fit la connaissance de / su pareja son compagnon / fue (ser) con quien Kahlo discutía fut celui avec qui Kahlo discutait / y el levantamiento de las masas et au soulèvement des masses.
5. un tranvía un tramway / chocó con ellos les heurta / el hierro le fer / su cadera y pelvis (fém.) sa hanche et son bassin / envolverla en yeso l'envelopper dans du plâtre / la venda le bandage / para que sus múltiples fracturas sanaran pour que ses multiples fractures guérissent.
6. debido a en raison de / la herida la blessure / permanecer en cama garder le lit, demeurer alitée / fue (ser) entonces cuando c'est à cette période-là que / con mayor frecuencia plus fréquemment / elogiaban faisaient l'éloge de, louaient / ella les obsequiaba elle, elle leur faisait cadeau de / sus lienzos ses toiles / en ese entonces à l'époque / afianzó consolida, approfondit / el autorretrato l'autoportrait.
7. dejar la cama quitter son lit / Diego Rivera peintre mexicain, muraliste célèbre pour ses fresques historiques (1886-1957) / para ese entonces en ce temps-là.
8. cuenta (contar) una de las anécdotas de sus primeros encuentros que une des anecdotes de leurs premières rencontres rapporte que / Frida buscó a Diego Rivera c'est Frida qui avait cherché Diego Rivera / después de que Diego le pidiera (pedir) que pintara après que Diego lui eut demandé de peindre / un cuadro un tableau / tan (apoc. de tanto) solo à peine / después de conocerse après s'être rencontrés / contrajeron (contraer) matrimonio ils se marièrent, ils convolèrent en justes noces.
9. negó (negar) refusa / al decir que en disant que / El Bosco Jérôme Bosch (peintre né à Bois-le-Duc, Pays Bas, d'où son pseudonyme, 1450-1516) / Brueghel El Viejo Brueghel l'Ancien (peintre brabançon, La Tour de Babel est l'un de ses tableaux les plus connus, 1525-1569) / Hertongenbosch Bois-le-Duc / Aachen Aix-la-Chapelle / me inquieta mucho que no se sepa (saber) casi nada de je suis très intriguée par le fait qu'on ne sait pratiquement rien de / mi amado mon préféré.
10. entre parmi / destacan on distingue / Unos cuantos piquetitos Quelques petites égratignures (ou Passionnément amoureuse) / La columna rota La Colonne brisée / Mi nana y yo Ma Nounou et moi / La venadita Le petit cerf (Le Cerf blessé) / Autorretrato en tehuana Autoportrait en tehuana (tenue traditionnelle). 1§ “Su historia se cuenta en exposiciones internacionales, libros, su casa y su estudio hechos museos e incluso en souvenirs (…)” Suvenir est l’adaptation graphique proposée pour le mot français souvenir par le Diccionario panhispánico de dudas. Son pluriel est suvenires. Bien que l’usage du gallicisme adapté soit autorisé, il est recommandé d’utiliser à la place le mot recuerdo car suvenir et suvenires sont peu usités.