Vocable (Espagnol)

CÓMO FABRICAR AGUA EN EL DESIERTO DE CHILE DONDE NO LLUEVE NUNCA

Comment fabriquer de l'eau dans le désert du Chili où il ne pleut jamais

- POR VIRGINIA GÓMEZ

Des panneaux capteurs de brouillard permettent dans les zones arides du nord du Chili de produire de la pluie. Cette technique pourrait-elle être appliquée plus massivemen­t à l’échelle planétaire ?

En el, cada vez más árido norte de Chile, se aprovecha cada gota de agua. En esa zona del país, 16 paneles de 9 metros cuadrados cada uno captan la niebla que cubre a diario este sector, donde el sol es esquivo y el viento y el frío se cuelan por la ropa.

2. Situado en la Reserva Ecológica Cerro Grande, en la localidad de Ovalle, se trata de uno de los parques de atrapanieb­la más pro

1. se aprovecha on exploite / el panel le panneau / la niebla le brouillard / a diario quotidienn­ement / donde el sol es (ser) esquivo où le soleil est fugace / se cuelan (colarse) por la ropa se glissent sous les vêtements.

2. se trata de il s’agit de / el atrapanieb­la le capteur de brouillard, le piège à brouillard / ductivos de América Latina, capaz de cosechar unos 540 000 litros de agua por año y que, en más de una década de funcionami­ento, logró convertir en un vergel un territorio caracteriz­ado por la aridez, informa AFP.

3. Cuando llega la nube y choca contra la malla, las partículas se transforma­n en gotas que se recolectan con simples sistemas de tuberías. Dependiend­o del tipo de nube, si

cosechar récolter / una década une décennie, dix ans / logró a réussi à / convertir en un vergel transforme­r en un verger / la aridez l'aridité. 3. la nube le nuage / choca contra il heurte / la malla le filet / que se recolectan qui sont collectées, qui sont glanées / la tubería la tuyauterie / dependiend­o de en fonction de, selon /

llega cargada, se obtiene más o menos agua. En lugares donde el suelo está árido es posible aprovechar la humedad del aire que se lleva una densa niebla.

4. La humedad, pasando a través de la red y condensánd­ose, se transforma en agua que se canaliza y se almacena en tanques. Los tipos de almacenami­ento varían de acuerdo a la pluviosida­d de la zona de captación y del uso que se le dé al agua recogida. El agua se considera lo suficiente­mente pura para beber. Sin embargo, se utiliza por lo general para regar los campos.

5. De esta forma se han convertido zonas desiertas en áreas vitales para la agricultur­a y el comercio. De hecho, el sistema de las mallas atrapanieb­la ha tenido mucho éxito en instalacio­nes en Chile a unos 600 metros de altura desde hace décadas. El agua se va decantando cada 100 metros en

que se lleva una densa niebla qu'apporte un brouillard dense.

4. la red le filet / que se canaliza y se almacena qui est canalisée et stockée / el tanque le réservoir / el almacenami­ento le stockage / de acuerdo a la pluviosida­d conforméme­nt à la pluviosité / el uso que se le dé (dar) a l'usage que l'on fera de / lo suficiente­mente pura para beber suffisamme­nt pure pour être bue / regar arroser, irriguer.

5. se han convertido (convertirs­e) zonas desiertas en on a transformé des zones désertique­s en / el (= la devant a tonique) área l'espace / la altura l'altitude / se va (ir) decantando est progressiv­ement décantée / cada ici tous les / estanques y se va filtrando hasta abajo, donde se emplea en campos de aloe vera. En los Andes, el agua obtenida gracias a las mallas atrapanieb­la se transporta incluso con camiones cisterna y se utiliza a gran escala. Los mejores lugares para captar agua de niebla están por encima de los 1000 metros de altitud con vientos de entre 25 y 35 kilómetros por hora. En el caso de la niebla, que es una nube con baja concentrac­ión de agua, hay entre 50 y 100 gotitas en un centímetro cúbico.

6. En Chile, la niebla es muy intensa a una altura de 600 a 800 metros. Esto sucede porque hay choque entre aire húmedo y cálido con corrientes frías, y se produce condensaci­ón. No obstante, no llueve porque no se forman nubes y el clima es desértico.

OTROS PAÍSES

7. A los lados de la cordillera de los Andes, el desierto de Atacama es una de las regiones más áridas del mundo, pero en la zona costera se forma mucha niebla. Carlos Espinosa Arancibia, físico de la Universida­d de Chile, inventó el primer sistema que tenía como objetivo “captar agua contenida en las nieblas”. No es la única parte del mundo donde se usa este sistema. Los entornos más desérticos de Israel, Perú y otros países de Latinoamér­ica y varios africanos, ya los tienen instalados desde hace décadas.

8. En este sentido, desde hace unos años, se ha puesto en marcha el proyecto Life Nieblas. Su objetivo es estudiar y poner a prueba innovadore­s sistemas de captación hasta abajo jusqu'en bas / se transporta incluso est même transporté­e / están (estar) por encima de sont au-dessus de / de entre [...] y compris entre [...] et / con baja concentrac­ión à faible concentrat­ion / la gotita (dim. de gota) la gouttelett­e.

6. esto sucede ce phénomène survient / cálido chaud / y se produce (producirse) il se produit alors / no llueve (llover) il ne pleut pas.

7. a los lados de la cordillera sur les flancs de la cordillère / el entorno l'environnem­ent / varios plusieurs / ya los tienen (tener) instalados desde hace décadas les ont fait installer depuis des décennies maintenant.

8. poner (poner) a prueba tester / innovador innovant / de niebla. También se quiere evaluar la efectivida­d y beneficios derivados de estas prácticas en varios puntos de España, tales como las islas Canarias y Cataluña. Incluso también en otros países como Portugal. O la efectivida­d la performanc­e / incluso también y compris même.

 ?? (AFP) ?? Uno de los 16 paneles de nueve metros cuadrados usado para captar niebla.
(AFP) Uno de los 16 paneles de nueve metros cuadrados usado para captar niebla.
 ?? (AFP) ?? Una gota de agua aflora del sistema atrapanieb­las en las montañas del norte de Chile, en Ovalle.
(AFP) Una gota de agua aflora del sistema atrapanieb­las en las montañas del norte de Chile, en Ovalle.
 ?? ??

Newspapers in French

Newspapers from France