Vocable (Espagnol)

De Arantxa a Alcaraz, españoles en el número 1

D'Arantxa à Alcaraz, des Espagnols numéro 1

- POR L.M.

En remportant l’US Open de New York en septembre dernier, Carlos Alcaraz est devenu à 19 ans, le plus jeune numéro 1 mondial de l’histoire du tennis. Le petit prodige de la balle jaune, au parcours météorique est l’héritier d’une lignée de glorieux aînés de Rafael Nadal à Arantxa Sánchez…

RAFAEL NADAL ES QUIEN, POR EL MOMENTO, TIENE MÁS SEMANAS ACUMULADAS COMO NÚMERO 1.

Carlos Alcaraz consigue conquistar el número 1 del planeta tenis con 19 años, 4 meses y 6 días tras batir en la final del US Open a Casper Ruud. El más precoz de la historia. Por delante de Lleyton Hewitt, que lo logró con 20 años y 8 meses en 2001; Marat Safin, número 1 con 20 años y 10 meses en 2000; John McEnroe, que con 21 años y 1 mes se sentó en el trono de la ATP en 1980; Andy Roddick, que hizo lo propio en 2003 con 20 años y dos meses, Bjorn Borg, líder del tenis masculino en 1977 con 21 años y tres meses.

El sexto n°1

2. El murciano es el sexto jugador español que pone su nombre en lo más alto de la clasificac­ión. La pionera fue Arantxa Sánchez Vicario, que logró el número 1 en 1995. Estuvo en lo más alto durante 12 semanas. Dos estuvo Carlos Moyà, que logró el ascenso en 1999, después de haber ganado su título de Roland

los otros dos más grandes de la historia: Roger Federer y Novak Djokovic.

5. Garbiñe Muguruza también conquistó las estrellas y fue número 1 durante cuatro semanas en 2017, año en el que consiguió el título de Wimbledon. Ya había ganado Roland Garros en 2016.

6. Ahora es Carlos Alcaraz el que pone al tenis español en lo más alto. Lo que convierte a la raqueta nacional en la segunda mejor de la historia, por detrás de Estados Unidos.

1. consigue (conseguir) réussit à / conquistar el número 1 (uno) conquérir la place de numéro 1 / tras batir en la final del US Open a après avoir battu lors de la finale de l'US Open / que lo logró qui l'avait obtenue / se sentó (sentarse) en el trono s'était assis sur le trône / la ATP (Associatio­n of Tennis Profession­als) l'Associatio­n des joueurs de tennis profession­nels / que hizo (hacer) lo propio qui en avait fait autant / líder numéro 1.

2. sexto sixième / en lo más alto de la clasificac­ión tout en haut du classement / dos estuvo (estar) c'est deux semaines qu'y resta / que logró el ascenso qui s'y hissa / después de haber ganado après avoir remporté / Garros el año anterior y al ser finalista de Indian Wells.

3. En 2003 fue Juan Carlos Ferrero quien alcanzó la cima. Había ganado Roland Garros en junio y, curiosamen­te, llegó al número 1 tras el US Open de aquel año, cuando disputó la final, que perdió contra Andy Roddick. Alcaraz, que por aquel entonces tenía unos meses de vida —nació en mayo de ese año— ha superado al maestro porque sí ha conquistad­o el título. Ferrero se mantuvo en lo más alto durante ocho semanas.

4. Rafael Nadal es quien, por el momento, tiene más semanas acumuladas como número 1. Son 209 semanas como líder del tenis distribuid­as en diferentes etapas, pues no hay que olvidar que el balear ha tenido la competenci­a siempre de su título de Roland Garros son tournoi de Roland Garros / el año anterior l'année précédente / al ser finalista de Indian Wells en étant finaliste de l'Indian Wells (tournoi de tennis de cette ville de Californie).

3. fue (ser) [...] quien alcanzó la cima c'est [...] qui atteignit le sommet / llegó al número 1 (uno) il avait décroché la place de numéro 1 / por aquel entonces à cette époque-là / unos meses de vida quelques mois d'existence / ha superado al maestro a dépassé le maître / porque sí ha conquistad­o el título parce que lui il a bel et bien remporté le tournoi / se mantuvo (mantenerse) en lo más alto s'était maintenu tout en haut.

4. acumuladas cumulées / pues car / el balear le natif des Baléares / la competenci­a la concurrenc­e.

5. la estrella l'étoile / consiguió (conseguir) elle remporta / el título de Wimbledon le tournoi de Wimbledon.

6. lo que convierte (convertir) a [...] en ce qui fait de (...) / la raqueta nacional la raquette espagnole / la segunda mejor la deuxième des meilleures / por detrás de derrière.

 ?? (SIPA) (SIPA) (SIPA) (Sipa) (SIPA) ?? El joven Alcaraz.
Arantxa Sánchez.
La jugadora Garbiñe Muguruza.
Rafael Nadal.
Juan Carlos Ferrero.
(SIPA) (SIPA) (SIPA) (Sipa) (SIPA) El joven Alcaraz. Arantxa Sánchez. La jugadora Garbiñe Muguruza. Rafael Nadal. Juan Carlos Ferrero.

Newspapers in French

Newspapers from France