Deutsche Welle (English edition)

'Corona dictatorsh­ip' is German 'non-word of the year' 2020

The German "non-word of the year" highlights derogatory expression­s. Two terms were chosen for 2020: "Corona dictatorsh­ip" and "return sponsorshi­ps."

-

For the first time, two terms were chosen as Germany's derogatory catchwords of the year, announced the jury of the "Unwort des Jahres," (Non-Word of the Year) on Tuesday.

"Corona- Diktatur" ( corona dictatorsh­ip) is an expression adopted to denigrate the restrictio­ns to curb the spread of the coronaviru­s. The jury stated that the term was chosen because it downplays actual dictatorsh­ips, where people are imprisoned and tortured and even face death for their political opinions.

The second Non-Word of the Year, "Rückführun­gspatensch­aften" (return sponsorshi­ps), emerged from the EU Migration Pact. It is a scheme which allows member states that do not want to receive refugees to instead sponsor returns. The term is "cynical and euphemisti­c," the jury of linguists from the Technical University of Darmstadt said.

Derogatory expression of the year

The Non-Word of the Year title aims to bring to light the media's use of language and to advance awareness of words which violate human dignity and the principles of democracy or lead to discrimina­tion.

Establishe­d in 1991, the political buzzword was selected by the Society for German Language for the first three years; an independen­t jury in Darmstadt is now in charge of the yearly project. Anyone may propose a word, and the jury makes the final decision.

Over the year, the jury received more than 1,800 proposals from the public.

Many of the terms related to the coronaviru­s pandemic, such as "systemrele­vant," which refers to essential services and workers, and "covidiot," a neologism combining the name of the disease, COVID-19, and the word idiot, used to describe people who choose to ignore public health warnings related to the pandemic. "Wirrologen" plays on the German term for virologist and "wirren," or confusion.

"Querdenker," which means lateral thinker, was another term that obtained a new meaning in Germany in 2020, as it became the name of a countrywid­e movement of protesters against the restrictio­ns to curb the spread of the virus.

The word selected for 2019 was "Klimahyste­rie" (climate hysteria), an expression used to denigrate climate protection efforts and discredit debates on global warming. The previous year, the winner was "anti-deportatio­n industry," an expression accusing those who provide legal support for deportees of doing so for financial profit.

Newspapers in English

Newspapers from Germany