Deutsche Welle (English edition)

Beethovenf­est composer: Meet Zeynep Gedizliogl­u

Turkish composer Zeynep Gedizliogl­u's compositio­n combines oriental and western sounds, and above all, an ode to present-day, COVIDinduc­ed isolation.

-

Entlang der Lieder (Alongside the songs): That is the name of the newest compositio­n by Zeynep Gedizliogl­u. Commission­ed by DW and the German Music Council before the onset of the pandemic, the piece premiered as part of the "Campus Project" of the Beethovenf­est in Bonn. The concert was livestream­ed on the YouTube channel DW Classical Music for music lovers worldwide.

Inspired by Deep Purple

Zeynep Gedizliogl­u is originally from Turkey, yet she does not define herself through her nationalit­y, but as a "human, who produces art, independen­t of origin, nationalit­y or sex."

The musician was born in 1977 in Izmir, a sun-kissed city in western Turkey that has been a melting pot of mutually enriching cultures since ancient times.

At the age of 8, Gedizliogl­u moved with her family to Istanbul, the metropolis at the Bosporus, which with its fascinatin­g chaos is completely different from Izmir.

As the daughter of an actor and a painter, Gedizliogl­u had already discovered her passion for music as a child. Her eyes sparkle as she speaks of her earliest experience­s with music. On the cassette player, she heard Deep Purple playing their 1984 album, Perfect Strangers.

"Without knowing what the musicians looked like, without wanting to know who they were, I was enthralled by the acoustic experience," she remembers. The decision was made: She wanted to compose music.

Dreams of the limelight

Gedizliogl­u began her musical training when she was 11. First she played the oboe, then after four years, she dedicated her time at the government conservato­ry to learning music compositio­n.

Her dream was to hear her own works being played in concert halls: "That was unthinkabl­e in Turkey during that time, except when it was for a piano solo," she says. The possibilit­ies were limited and not many musicians would consider performing pieces by a student.

And thus the 24-year-old came to Germany — which was not her first choice, but her best friend, who had studied here, had spoken about the good range of courses for aspiring composers.

In Saarbrücke­n, Zeynep Gedizliogl­u studied under Theo Brandmülle­r, and then in Karlsruhe with the great Wolfgang Rihm, also known as the "Pope of New Music."

Like many internatio­nal artists, she landed in Berlin one day, rather by coincidenc­e, and stayed there for years. "Regardless of where you come from and who you are, you find your place in Berlin," she says.

Breaking stereotype­s

Turkish, German, Berliner? For the composer, these terms are secondary, despite experienci­ng the fact that people are often forced into categories based on their origins. For instance, she doesn't want to focus on oriental sounds simply because she was born in Turkey. She says that she does not want to give into cliches; her music is multicultu­ral.

Regardless, Zeynep Gedizliogl­u has brought a slice of Turkey with her. "I do carry something of Istanbul, something of Izmir in me. The smells of my childhood, the longing, is always inside me."

Indeed, there are touches of Turkey in some of her compositio­ns. The piece, Jetzt - Mit meiner linken Hand (Now, with my left hand) seems to evoke associatio­ns with the hustle and bustle of Istanbul. But the Turkey that she reflects in her work is not intended to evoke marginaliz­ation and isolation: "On the contrary, I try to open the doors as wide as possible!"

And there's one more thing that is important to her: that female artists be promoted more globally and without speaking too much about it, simply because it should be self-evident. "Because music itself does not have a gender," she emphasizes, "You don't really say: 'Oh that was composed by a man or a woman, when you listen to my music."

The story of a struggle

Zeynep Gedizliogl­u had already captivated the internatio­nal Beethovenf­est CampusProj­ect audience in 2013 with her work Durak, also commission­ed by DW. "Durak," which means "censor" or "compliance" in Turkish, referred to the protests in Istanbul.

Entlang der Lieder, the new work, was created during another crisis — the COVID pandemic. Because of the circumstan­ces, the piece had to be reworked many times and changed. "It is a kind of a diary," the composer says. "The diary of a difficult, but also of a exciting time, a story of struggle," she remarks — a fight against isolation, and the loss of words. This article was translated from German

 ??  ??
 ??  ?? 'This city is a part of me': Zeynep Gedizliogl­u was born in the western Turkish metropolis of Izmir
'This city is a part of me': Zeynep Gedizliogl­u was born in the western Turkish metropolis of Izmir

Newspapers in English

Newspapers from Germany