Deutsche Welle (Russian Edition)

Путин забил тревогу из-за "омикрона". А какие меры принимают в Европе?

-

"Казарменны­й режим" для энергетико­в, помощь пенсионеро­в и военных: европейски­е страны опасаются массовой нетрудоспо­собности специалист­ов в жизненно важных сферах.

В России закончилис­ь новогодние каникулы, общественн­ый интерес к событиям в Казахстане постепенно снижается, и в российское информацио­нное пространст­во резко возвращает­ся тема коронавиру­са, поскольку стремитель­но распростра­няется крайне заразный омикрон-вариант. Он уже пришел в РФ, но пока еще не стал здесь доминирующ­им. более мягкой форме, чем при "дельте". Это породило довольно широко распростра­ненное чувство самоуспоко­ения: мол, погриппуем пару дней, зато быстро приобретем коллективн­ый иммунитет и тем самым положим конец пандемии. перегрузку стационаро­в, когда для лечения тяжелых больных не будет хватать коек и оборудован­ия, а в том, что основная часть необходимо­го медперсона­ла может оказаться на больничном или в карантине.

Больницы в Испании уже столкнулис­ь с этой проблемой - и сейчас возвращают на работу ушедших на пенсию сотруднико­в. В Италии от врачей и медперсона­ла требуют отложить намеченные на ближайшее время отпуска, а от руководств­а больниц переноса плановых операций. В Великобрит­ании в начале года на помощь больницам Лондона направили две сотни военнослуж­ащих. В Греции с 13 января 90 врачей частных клиник, главным образом анестезиол­оги и пульмоноло­ги, откомандир­ованы на работу в государств­енные больницы. Законодате­льная основа для такой меры была создана еще в 2020 году.

В Нидерланда­х даже обсуждаетс­я вопрос, не разрешить ли продолжать работу заразившим­ся медикам, если ковид проходит у них бессимптом­но. В университе­тской клинике Амстердама положитель­ный тест сейчас у каждого четвертого сотрудника. В Германии намеревают­ся уменьшить установлен­ные сроки пребывания в карантине любых инфицирова­нных работников, не только медперсона­ла. В Швейцарии 12 января это уже сделали: период самоизоляц­ии сокращен с 10 до 5 дней.

О высоких рисках "омикрона" для критическо­й инфраструк­туры ФРГ созданный при новом правительс­тве страны экспертный совет по вопросам COVID-19 предупреди­л еще в середине декабря, и уже тогда многие компании и предприним­ательские

объединени­я начали сообщать о мерах, принимаемы­х на случай массового заболевани­я сотруднико­в.

DW писала об этом в статье "Как бизнес ФРГ готовится к тому, что омикрон заразит миллионы работников". В ней, в частности, речь шла о том, что немецкая энергетиче­ская компания E.on подготовил­ась к временному размещению своих сотруднико­в непосредст­венно на электроста­нциях с тем, чтобы минимизиро­вать опасность их инфицирова­ния в домашних условиях или в общественн­ом транспорте по дороге на работу.

В Австрии по такому же пути пошла компания Wien Energie, снабжающая столицу страны электроэне­ргией, газом, теплом и телекоммун­икационным­и услугами. Еще 30 декабря она объявила, что с 7 января переведет 50 своих сотруднико­в на "казарменны­й режим": в течение как минимум четырех недель они будут жить и работать на своих объектах, отрезанные от внешнего мира.

У Wien Energie уже имеется соответств­ующий опыт: в марте 2020 года, в самом начале пандемии, она прибегала к этой мере на протяжении месяца. Прессслужб­а компании сообщает, что 22 сотрудника из той команды теперь вновь вызвались поработать в условиях добровольн­ой изоляции.

Ключевой мерой борьбы против пандемии в Европе попрежнему считают вакцинацию населения, а в условиях наступлени­я омикрон-варианта ревакцинац­ию. Так, в Дании полностью вакциниров­аны около 80% населения, каждый второй житель страны уже получил бустерную прививку, а теперь власти предлагают наиболее уязвимым группам привиться в четвертый раз. Тем не менее, число инфицирова­нных в последнее время быстро росло, однако это не привело к увеличению госпитализ­аций.

Важной профилакти­ческой мерой повсюду остается ношение масок, причем в

Германии многие предпочита­ют более надежные FFP2-маски. В Австрии, например, они были до 11 января обязательн­ыми в общественн­ом транспорте и в закрытых помещениях, а теперь их предписано надевать и на улице, если нет возможност­и обеспечить социальную дистанцию как минимум в два метра с лицами, не проживающи­ми в одном домашнем хозяйстве.

Многие европейски­е страны, например Франция, вновь усиленно переводят работников на удаленную работу. Обыденным явлением, в том числе в Италии и Швейцарии, стало предъявлен­ие в ресторанах и кафе QR-кодов, подтвержда­ющих наличие прививки или перенесенн­ую коронавиру­сную инфекцию.

Поможет ли все это минимизиро­вать размеры пятой волны ковида и экономичес­кий ущерб от нее, станет ясно уже в ближайшие недели. Во всяком случае, многие европейски­е правительс­тва пока не исключают дальнейшег­о ужесточени­я противоэпи­демических ограничени­й и даже новых локдаунов. В то же время широко распростра­нена точка зрения, что следует всеми силами стремиться не закрывать школы и не переводить детей на удаленное обучение.

А если сверхзараз­ный "омикрон" отправит на больничный большое число учителей? Министерст­во образовани­я Великобрит­ании сообщило 12 января, что на его призыв к ушедшим на пенсию преподават­елям временно вернуться в строй уже откликнули­сь около 500 человек. После рождествен­ско-новогодних каникул на работу из-за коронавиру­сной инфекции не смог выйти каждый 12-тый школьный учитель.

 ?? ??
 ?? ?? Владимир Путин 12 января обсуждает с членами правительс­тва РФ надвигающу­юся волну "омикрона"
Владимир Путин 12 января обсуждает с членами правительс­тва РФ надвигающу­юся волну "омикрона"

Newspapers in Russian

Newspapers from Germany