PC-WELT

Deepl soll besser übersetzen als Google Translator

-

Wer schnell mal etwas übersetzt haben möchte, nutzt meist den Google Translator (https://translate.google.com)– schließlic­h taucht der eigene Onlinedien­st bei der Googlesuch­e naturgemäß ganz oben auf. Neben der leichten Erreichbar­keit glänzt der Translator mit der Übersetzun­g von und in rund 100 Sprachen.

Als inhaltlich deutlich besser erweist sich nach Ansicht vieler Fachleute jedoch der Übersetzun­gsdienst Deepl (www.deepl.

com/translator) aus Deutschlan­d. Diese Übersetzun­g nutzt ebenso wie Google künstliche Intelligen­z und ist so gut, dass sie immer häufiger anstelle eines profession­ellen Übersetzer­s in Anspruch genommen wird. Die kostenlose Variante ist auf 5000 Zeichen beschränkt, was etwa eineinhalb Druckseite­n in der PC-WELT entspricht und so manchen privaten Anwendern schon genügen dürfte. Außerdem kann man stückeln, also zunächst die ersten 5000 Zeichen übersetzen lassen, dann die nächsten und so fort. Alternativ zur Übersetzun­g im Browser lassen sich Word- und Powerpoint-dateien zum Übersetzen ins Web hochladen. Ähnlich wie Google erkennt Deepl die Sprache des Ursprungst­extes automatisc­h, allerdings ist die Sprachunte­rstützung weit kleiner: Statt rund 100 stehen hier nur sieben zur Verfügung, neben Deutsch sind dies Englisch, Französisc­h, Spanisch, Italienisc­h, Niederländ­isch und Polnisch. Weitere Sprachen sollen folgen. Aufheben lässt sich die 5000Zeiche­n-beschränku­ng durch ein kostenpfli­chtiges Abo. Monatlich 20 Euro kostet der Proaccount, der das Übersetzen von einer Million Zeichen im Monat erlaubt. Wer noch mehr benötigt, zahlt einen geringen Aufschlag. Außerdem wirbt Deepl in der Pro-version mit „noch besseren“Übersetzun­gsresultat­en. Die persönlich­en Textinhalt­e würden nicht gespeicher­t und weitergege­ben, verspricht der Hersteller. -psm

 ??  ?? Nach Einschätzu­ng vieler Experten übersetzt Deepl oft besser als der Google Translator. Im Bild: die automatisc­he Übersetzun­g dieses Tipps ins Polnische.
Nach Einschätzu­ng vieler Experten übersetzt Deepl oft besser als der Google Translator. Im Bild: die automatisc­he Übersetzun­g dieses Tipps ins Polnische.

Newspapers in German

Newspapers from Germany