Rheinische Post Ratingen

Vom Schriewe on Spreche

-

Flöck hät mr jet opjeschree­we, äwer wenn mr dat Wohd dann usspreche soll, kütt mr manschmol aan et Öwerläje. So wor dat fröher, on hütt esset nit vill angers. Besde kin Zwanzesch mieh on häsde och e paar Jöhrkes op’m Buckel, dann dehsde och dä alde Kabarettes­t Karl Valentin us Bavaria kenne. Von däm weeß mr noch hütt, dat hä de Pimpernell kroch on flöck op 18o wor, wenn eener sinne Name wie Walentin on nit wie Falentin usjesproch­e hät. Dann hät hä so arjumentee­rt, dat och keener „Wogel“säht, wenn ene Vorel jemeent es. Dä Valentin, sprich Falentin, deht sech als lang de Radieskes von onge bekicke. Wör dä Jong hütt noch am Läwe, wöhd hä och e fesch‘s Dirndl, dat Vera heeß, met: „Grüaß di, Fera!“aanspreche.

Lommer dat Usspreche vom V emol lenks leeje on kicke ons dat Qu emol aan. Mech fällt jrad janz aktuäll dat Wohd Quarantäne en. Wie dommer dat nu usspreche? „Kwarantäne“odder „Karantäne“? Besde ene Fän vom alde Valentin, sorry Falentin, dann kütt dech Karantäne nit öwer de Zong. Frei noh Falentin säht mr doch och nit „Keckselwer“, söndern „Kweckselwe­r“. Lommmer jetz emol däm Falentin en Freede onger de Ähd, on losse doför däm Franzmann zo Wohd komme. Quarantäne hammer ussem Französesc­he „quarante“, on dat moss mr met K usspreche. Voila!

Hädden mer äwer dä Usdrock ussem Italjänesc­he öwernomme, dann mössden mer natörlech „Kwarantäne“sare. Dommer äwer nit! Basta! Eejenslech esset mech piepejal, ob mer en Karantäne odder Kwarantäne läwe mösse! De Hauptsach es doch för.

Monika Voss

 ??  ??

Newspapers in German

Newspapers from Germany