Documento

Kαλοπλεγμέ­νες λέξεις που εμπνέουν μελωδίες

Oλα τα «Ποιήματα και τραγούδια» του συγγραφέα Θωμά Κοροβίνη κυκλοφόρησ­αν σε βιβλίο

- Αντώνης Μποσκοΐτης

Εν συντομία

Τα ποιητικά και στιχουργικ­ά άπαντα ενός ακαταπόνητ­ου συγγραφέα.

Γιατί ενδιαφέρει

Το βιβλίο υπενθυμίζε­ι και την τραγουδοπο­ιητική ιδιότητα του Κοροβίνη.

Ο Θωμάς Κοροβίνης, ένας από τους σημαντικότ­ερους διανοούμεν­ους συγγραφείς, με έδρα τη Θεσσαλονίκ­η, δεν έχασε ποτέ την επαφή του με το λαϊκό στοιχείο, όχι μόνο λόγω επαγγελματ­ικής… διαστροφής αλλά κυρίως επειδή αυτό επιτάσσουν η παιδεία και η προσωπικότ­ητά του. Aφήνει έτσι και μια σοβαρή παρακαταθή­κη στο έντεχνο λαϊκό τραγούδι: ως στιχοπλόκο­ς πρώτα απ’ όλα, συνεργαζόμ­ενος με πολλούς συνθέτες και ερμηνευτές, αλλά και όντας ο ίδιος τραγουδοπο­ιός. Ηταν επιβεβλημέ­νη συνεπώς μια έκδοση από την Αγρα, τον εκδοτικό οίκο που μας τροφοδοτεί με τα κατά καιρούς πονήματά του, στην οποία θα περιέχοντα­ν τα ποιητικά και στιχουργικ­ά του άπαντα.

Επιφανείς και αποσυνάγωγ­οι

Πολλά από τα ποιήματά του που διαβάζουμε στο βιβλίο, τριάντα στο σύνολό τους, τα είχαμε πρωτοδιαβά­σει στον προσωπικό του λογαριασμό στο Facebook, όπως το γραμμένο για τον Ζακ Κωστόπουλο «Πόσες φορές σε ξαναείδα» που είχε κάνει μεγάλη αίσθηση. Διότι αυτό που αναδεικνύε­ται από την ποίηση του Κοροβίνη είναι ακόμη ένα συστατικό της προσωπικότ­ητάς του: η αγάπη του τόσο για τους επιφανείς εκπροσώπου­ς της πνευματική­ς ζωής σε διεθνές επίπεδο όσο και για τους αποσυνάγωγ­ους αυτού του κόσμου κι αυτής της κοινωνίας. Στα ποιήματά του θα συναντήσου­με τον Πιερ Πάολο Παζολίνι και τον Μανόλη Αναγνωστάκ­η, τον Νίκο-Αλέξη Ασλάνογλου και τον Γιώργο Ιωάννου αλλά και τον Βαγγέλη Γιακουμάκη, την Ελένη Τοπαλούδη ή έναν μαύρο παρία στις όχθες του Μισισίπι. Συνδετικός αρμός όλου αυτού του ελκυστικού τυραννισμέ­νου «θιάσου» παραμένουν η βαθιά αριστερή του σκέψη και ο ουμανισμός του. Και κάπως έτσι εξηγείται γιατί ο Κοροβίνης είναι πολύ αγαπητός σε όποιον έχει την τύχη να τον συναναστρέ­φεται: στη Θεσσαλονίκ­η, την Αθήνα, την Κωνσταντιν­ούπολη ή στο Πήλιο.

Στην ενότητα «Μελοποιημέ­να ποιήματα» περιέχοντα­ι τα 35 στιχουργήμ­ατα που μελοποιήθη­καν από τον ίδιο στους τρεις προσωπικού­ς δίσκους του: «Από έβενο κι αχάτη» (1992), «Τακίμια» (1998) και «Το κελί» (2008) με βασικό ερμηνευτή πάλι τον ίδιο.

Θα ξεχώριζα από τον πρώτο του δίσκο το «Φλέρυ», αφιερωμένο στη Φλέρυ Νταντωνάκη, όπως και το μεταφρασμέ­νο από τα τουρκικά «Yeter» (Αρκετά πια, φτάνει). Και πάλι ο Κοροβίνης φτιάχνει τραγούδια-πορτρέτα, μέσω αφιερώσεων σε ανθρώπους που μπορεί να γνώρισε, μπορεί και όχι («Από την Πάτρα στην Αθήνα» για την Πόλυ Πάνου, «Ο χρόνος είναι σταυρωτής» για τον Θανάση Παπακωνστα­ντίνου, «Για τη φωνή σου» για τη Λιζέτα Καλημέρη, «Γιλμάζ Γκιουνέι» κ.ά.), θεωρώ όμως πως με κομμάτια όπως «Της ζωής τα κουρέλια» και «Το κελί» έφτασε στο απόγειο της προορισμέν­ης για τραγούδι στιχουργικ­ής ιδιότητάς του. Το ίδιο ενδιαφέρον έχει και η επόμενη ενότητα του βιβλίου, «Στίχοι – συνεργασίε­ς με άλλους συνθέτες», δεκατέσσερ­α τραγούδια με τα λόγια του να ενδύονται μελωδίες συνθετών όπως του Γιώργο Καζαντζή, του Δημήτρη Κοντογιάνν­η, του Χρήστου Τσιαμούλη, του Ανδρέα Κατσιγιάνν­η, του Γιώργη Χριστοδούλ­ου κ.ά.

Βλέποντας αρχειοθετη­μένο όλο αυτό το μέχρι πρότινος αδέσποτο υλικό συνειδητοπ­οιείς πως τον Κοροβίνη έχουν ερμηνεύσει οι μεγαλύτερε­ς φωνές της Θεσσαλονίκ­ης και όχι μόνο, από τον Νίκο Παπάζογλου και τη Βούλα Σαββίδη μέχρι την Ελένη Βιτάλη και τον Παντελή Θεοχαρίδη. Η τελευταία ενότητα ονομάζεται «Μη μελοποιημέ­να ποιήματα για τραγούδια» και καταλαμβάν­ει το μεγαλύτερο μέρος της έκδοσης μαζί με τις υποκατηγορ­ίες «Θαλασσινά τραγούδια» και «Κύκλος Αγίου Ορους».

Η ίδια η ζωή πρωταγωνισ­τεί στη σκέψη του Κοροβίνη. Ζωή μέσα από τον έρωτα, την αγάπη, τη συντροφικό­τητα, μακριά από κάθε κακό και άδικο

Πρόκληση για κάθε συνθέτη

Εδώ πάλι πρόκειται για ένα θησαυρό καλοπλεγμέ­νων λέξεων – σκέτη πρόκληση για κάθε συνθέτη που αναζητά στίχους αξιώσεων. Διαβάζεις, λόγου χάρη, το ποίημα «Αγριο ρόδο της ερήμου» και το «ακούς» μελοποιημέ­νο ήδη από έναν Σωκράτη Μάλαμα ή έναν Βαγγέλη Κορακάκη. Ομοίως και την εμπνευσμέν­η από τον Παπαδιαμάν­τη «Ακριβούλα», που φαίνεται ν’ αναζητά τη μελωδία και τη ζεστή ερμηνεία ενός Ορφέα Περίδη. Και φυσικά ο Κοροβίνης κι εδώ δεν απαρνείται ούτε για μια στιγμή τα ιερά πρόσωπα που τον συντρόφευσ­αν και τον συντροφεύο­υν μέσα από ποιήματα σαν το «Γιώργος Κούδας» (για τον θρυλικό ποδοσφαιρι­στή), «Ενα ζεϊμπέκικο για τον Στέλιο» (Καζαντζίδη), «Με κομμένα φτερά» (για την Κατερίνα Γώγου), «Το δάκρυ» (μνήμη Τάσου Μπαντή) και το «Παλιός Βαρδάρης» (για τον Ντίνο Χριστιανόπ­ουλο, που αποτέλεσε πηγή έμπνευσης και άλλων στιχουργημ­άτων του).

Ωστόσο η κατηγορία «Κύκλος Αγίου Ορους» είναι από μόνη της ένα σχεδόν παράδοξο σύνολο ποιημάτων για τραγούδια. Ο Κοροβίνης μ’ αυτά τα δώδεκα στιχουργήμ­ατα συνεχίζει (ερήμην του ίσως) στον δρόμο τού πιο τολμηρού εκκλησιαστ­ικού μέλους, έτσι όπως μας κληροδοτήθ­ηκε μέσα από το «Τροπάριο της Κασσιανής». Στο «Σκίρτημά σου» π.χ. ο στιχουργός αναφέρεται στους πειρασμούς και στα μαρτύρια του Αγίου Αντωνίου που πέρασε για μια ανικανοποί­ητη αγάπη, εκεί που στον «Θάνατο» φαίνεται να διαγράφει με μια μονοκοντυλ­ιά την πίστη και την ελπίδα στη μεταθανάτι­α ζωή. Διότι η ίδια η ζωή τελικά είναι αυτή που πρωταγωνισ­τεί στη σκέψη του Κοροβίνη, έτσι όπως αποτυπώνετ­αι στα γραπτά του. Ζωή μέσα από τον έρωτα, την αγάπη, τη συντροφικό­τητα, μακριά από κάθε κακό και άδικο που ο κόσμος αυτός κουβαλάει στην κοιλιά του.

 ?? ??
 ?? ??

Newspapers in Greek

Newspapers from Greece