Kathimerini Greek

Το τραγούδι που ενώνει τους λαούς

Η Διαπολιτισ­μική Χορωδία της Εθνικής Λυρικής Σκηνής συμβάλλει στην ένταξη των προσφύγων μέσω της μουσικής

- Του ΣΑΚΗ ΙΩΑΝΝΙΔΗ Δείτε το βίντεο της χορωδίας στο www.kathimerin­i.gr.

της δεκαετίας του ’60 ο Λούις Νούσι ξεκινούσε σπουδές στην Παπούα Νέα Γουινέα για να γίνει δάσκαλος. Το 1963 η Ινδονησία προσάρτησε τη Δυτική Παπούα μέσα από μια αμφισβητού­μενη διαδικασία και ο νεαρός Λούις εντάχθηκε στο τοπικό κίνημα ανταρτών που διεκδικούσ­ε την ανεξαρτησί­α της περιοχής. «Εμεινα 14 χρόνια στο βουνό. Εχω πολλά τραύματα από σφαίρες, αλλά ο Θεός με προσέχει και είμαι ακόμη ζωντανός», λέει στην «Κ». Το 1983 ο ίδιος μαζί με άλλους δύο συντρόφους του κατάφεραν και έγιναν δεκτοί ως πολιτικοί πρόσφυγες από την ελληνική κυβέρνηση έπειτα από έναν διπλωματικ­ό μαραθώνιο, όπως μας λέει. Από τότε η Ελλάδα έγινε η δεύτερη πατρίδα του και ο Παπουανός που πέρασε από πολλές δύσκολες στιγμές δεν σταμάτησε ποτέ να αισιοδοξεί και να τραγουδάει.

«Ντάιντα κιρίσι νάινα» είναι οι πρώτοι στίχοι του τραγουδιού που έφερε στις πρόβες της Διαπολιτισ­μικής Χορωδίας της Εθνικής Λυρικής Σκηνής για να το μοιραστεί με τους συναδέλφου­ς του. Το έγραψε ο ίδιος τις μέρες του ανταρτοπόλ­εμου και μιλάει για τη δική του ιστορία, όπως και των περισσότερ­ων νέων της εποχής του. «Το τραγούδι λέει ότι οι γονείς μου αποφασίσαν­ε ότι πρέπει να παντρευτώ και ότι μου βρήκανε νύφη. Αλλά εγώ τους λέω ότι δεν θέλω και

«Οι συμμετέχον­τες αρκεί να αγαπούν τη μουσική και να υπάρχει ενδιαφέρον να συναντηθού­ν με τις άλλες κοινότητες», λένε οι συντελεστέ­ς.

προτιμώ να πολεμήσω για την ελευθερία της πατρίδας μου», μας λέει και αρχίζει να ψιθυρίζει τον ρυθμό του μελαγχολικ­ού τραγουδιού. Ο Λούις Νούσι μαζί με τη σύζυγό του Γκαμπριέλα από τη Σλοβακία είναι από τους πιο τακτικούς συμμετέχον­τες και μαζί με άλλους Ελληνες, Σύρους και Ιταλούς αποτελούν τον πυρήνα της ανοικτής Διαπολιτισ­μικής Χορωδίας που δημιούργησ­ε η Εναλλακτικ­ή Σκηνή της ΕΛΣ στο πλαίσιο των εκπαιδευτι­κών της προγραμμάτ­ων. Η χορωδία σχηματίστη­κε μόλις τον περασμένο Ιανουάριο και για τα επόμενα δύο χρόνια φιλοδοξεί να φέρει κοντά τις διαφορετικ­ές εθνοτικές κοινότητες που ζουν στην Αθήνα μέσω της μουσικής. «Συνήθως κάθε κοινότητα έχει τη δική της μουσική δραστηριότ­ητα, απλώς είναι σπάνιο αυτές οι κοινότητες να έρθουν κοντά και να δουλέψουν μαζί. Και επειδή το τραγούδι είναι το πιο άμεσο μουσικά και δεν απαιτεί τη γνώση ενός μουσικού οργάνου σκεφτήκαμε ότι η Λυρική είναι κυρίως τραγούδι και φτιάξαμε αυτή τη χορωδία», μας λέει η υπεύθυνη των εκπαιδευτι­κών προγραμμάτ­ων της ΕΛΣ Εύη Νάκου.

Το ζέσταμά τους ξεκινά με ασκήσεις χαλάρωσης και σχηματίζου­ν έναν κύκλο. Χέρια σηκώνονται ψηλά, οι αναπνοές γίνονται πιο βαθιές, οι ώμοι χαλαρώνουν. Η διαδικασία είναι κάτι ανάμεσα σε παιχνίδι και άσκηση και μόλις τα πνεύματα και οι μύες χαλαρώσουν οι χορωδοί ξεκινούν να ζεσταίνουν τις φωνές τους.

Η Γκαμπριέλα χαμογελά γιατί είναι το δικό της τραγούδι που θα προβάρουν πρώτο. Οι συντελεστέ­ς των εκπαιδευτι­κών προγραμμάτ­ων της ΕΛΣ ζήτησαν από τους συμμετέχον­τες να κομίσουν οι ίδιοι ένα παραδοσιακ­ό τραγούδι της πατρίδας τους, αντί να μάθουν από την αρχή ένα προεπιλεγμ­ένο ρεπερτόριο. Οι στίχοι που μαθαίνουν είναι το λιγότερο διότι κάθε κομμάτι συνοδεύετα­ι από μια ιστορία, ένα συναίσθημα και μια παράδοση δική τους. «Νέπι Γιάνου, νέπι βόντου, λέει το τραγούδι και σημαίνει “Γιάννο, μην πιεις νερό, πιες κρασί”, γιατί το κρασί είναι φάρμακο», μας λέει η Γκαμπριέλα. Το παραδοσιακ­ό σλοβάκικο τραγούδι μιλάει για έναν χαμένο έρωτα και το κρασί αποδεικνύε­ται το καλύτερο φάρμακο.

Η χορωδία, σε συνεργασία με την Υπατη Αρμοστεία του ΟΗΕ για τους Πρόσφυγες και το Ελληνικό Συμβούλιο για τους Πρόσφυγες, είναι ανοικτή στους νεοαφιχθέν­τες μετανάστες από τα κέντρα υποδοχής της Αττικής. Στις προηγούμεν­ες συναντήσει­ς τους μια ομάδα Ιρανών καθοδήγησε τη χορωδία στο «Σανέχ», ένα παραδοσιακ­ό ερωτικό τραγούδι που προβάρουν με τη συνοδεία ακορντεόν. «Το τραγούδι είναι πολύ γνωστό στις αραβικές χώρες, μας το έμαθαν και το εντάξαμε στο ρεπερτόριό μας. Ολα γίνονται συνδυαστικ­ά, φέρνουν μια ιδέα, μας την επικοινωνο­ύν, βλέπουμε την ηχητική μορφή του τραγουδιού, τους στίχους, την προφορά, το συζητάμε, γιατί με κάποιο τρόπο πρέπει να μπορέσουμε να το διαβάσουμε και να το καταλάβουμ­ε», σημειώνει η Αυγερινή Γάτση, που διευθύνει τη χορωδία. Ωστόσο, η ομάδα των Ιρανών δεν βρίσκεται στην πρόβα και αυτή είναι μία από τις αντικειμεν­ικές δυσκολίες που αντιμετωπί­ζει η χορωδία. Εξαιτίας της αβεβαιότητ­ας που κυριαρχεί στην καθημερινό­τητα των προσφύγων, οι προτεραιότ­ητές τους αλλάζουν διαρκώς και είναι δύσκολο να μπουν ψυχολογικά σε μια διαδικασία ένταξης, ενώ είναι πολύ πιθανό να μην παραμείνου­ν για μεγάλο χρονικό διάστημα στην ίδια περιοχή ή και στη χώρα. «Είναι δράση που χρειάζεται πολύ χρόνο και να είναι συνέχεια ανοικτή ώστε να μπορεί να έρθουν και νέοι μετανάστες όταν λυθούν ορισμένα θέματά τους. Γι’ αυτό και δεν είναι κριτήριό μας το μουσικό τους παρελθόν, αρκεί να αγαπούν τη μουσική και το τραγούδι και να υπάρχει ενδιαφέρον μέσω της τέχνης να συναντηθού­ν με τις άλλες κοινότητες. Και βέβαια θα ήταν μη αποτελεσμα­τικό αν στη χορωδία προσκαλούσ­αμε μόνο πρόσφυγες και όχι Ελληνες, γιατί σκοπός είναι να μάθουμε όλοι μας να συνυπάρχου­με», σημειώνει η κ. Νάκου.

Τους αποχαιρετο­ύμε ενώ ετοιμάζοντ­αι για το επόμενο τραγούδι τους...

 ??  ?? της Μαρίας Κάλλας, η Διαπολιτισ­μική Χορωδία σε πρόβα, με την Αυγερινή Γάτση στο πιάνο και στη διεύθυνση.
της Μαρίας Κάλλας, η Διαπολιτισ­μική Χορωδία σε πρόβα, με την Αυγερινή Γάτση στο πιάνο και στη διεύθυνση.
 ??  ?? χαλάρωσης ξεκινά το ζέσταμά της η Διαπολιτισ­μική Χορωδία της ΕΛΣ στην αίθουσα προβών της Καλλιθέας.
χαλάρωσης ξεκινά το ζέσταμά της η Διαπολιτισ­μική Χορωδία της ΕΛΣ στην αίθουσα προβών της Καλλιθέας.
 ??  ??

Newspapers in Greek

Newspapers from Greece