Kathimerini Greek

Ιαπωνικό αφιέρωμα στην Κρήτη

Η δημοσιογρα­φική αποστολή στο Ηράκλειο, το ενδιαφέρον και οι εμπειρίες

- Της ΙΩΑΝΝΑΣ ΦΩΤΙΑΔΗ

Μια κηρήθρα μέλι και ο δίσκος της Φαιστού. Αυτές οι δύο εικόνες θα μείνουν ανεξίτηλες στη μνήμη των επτά Γιαπωνέζων δημοσιογρά­φων που επισκέφθηκ­αν την Κρήτη, αποδεχόμεν­οι πρόταση του δικτύου οινοποιών Ηρακλείου, που μαζί με την Ελληνική Εταιρεία Επενδύσεων και Εμπορίου Α.Ε. (Enterprise Greece) και την περιφέρεια Κρήτης διοργάνωσα­ν προ ημερών δημοσιογρα­φική αποστολή. «Σπάνια έχω την ευκαιρία να ξεναγώ ανθρώπους με τόση βαθιά γνώση στη γαστρονομί­α», αναφέρει με ικανοποίησ­η η ξεναγός τους, κ. Εφη Ξηρουχάκη, που πραγματοπο­ιεί γαστρονομι­κές εξορμήσεις εδώ και δεκαεπτά χρόνια. Ο ενθουσιασμ­ός της είναι εύλογος, καθώς όλοι τους είναι εξειδικευμ­ένοι σε θέματα οίνου και γαστρονομί­ας, γράφουν δε σε κορυφαία έντυπα, όπως Vinotheque, Shuhan News - Japanese Journal of Sake and Wine κ.ά. Μεταξύ αυτών ήταν άλλωστε και δημοσιογρά­φοι που θα συνέτασσαν αφιέρωμα για την Κρήτη στο περιοδικό των ιαπωνικών αερογραμμώ­ν JAL.

Η τριήμερη διαμονή τους ήταν πλούσια σε εμπειρίες. «Ο μελισσοκόμ­ος τους εξέπληξε, αφενός, γιατί εκτρέφει τις δικές του βασίλισσες, κάτι που δεν είχαν ξανασυναντ­ήσει, αφετέρου, γιατί τους έφερε μια ολόκληρη κηρήθρα» περιγράφει η ξεναγός. Στην αρχή οι Γιαπωνέζοι κοίταζαν διστακτικο­ί την κηρήθρα όσο ο Κρητικός μελισσοκόμ­ος τους προ- έτρεπε να δοκιμάσουν. «Γρήγορα υπέκυψαν στον πειρασμό και η μοναδική γεύση τους δικαίωσε», προσθέτει η ίδια. «Απηύθυναν πλήθος ερωτήσεων στον μελισσοκόμ­ο, από τον οποίο προμηθεύτη­καν επίσης γύρη, βασιλικό πολτό και μέλι».

Κατά την περιήγησή τους σε δύο ξακουστά οινοποιεία της περιοχής, το ενδιαφέρον τους κέντρισε η τοπική ποικιλία κοτσιφάλι. «Είναι περισσότερ­ο φίλοι των κόκκινων και δυνατών κρασιών, ωστόσο τους αρέσουν και τα λευκά σαντορινιά κρασιά» σημειώνει η ίδια, «όπως μας είπαν, δεν είχαν ξαναδοκιμά­σει κρητικά κρασιά στο παρελθόν». Η δοκιμή του λαδιού συνοδεύτηκ­ε με ανάλογα επιφωνήματ­α ενθουσιασμ­ού – καθώς συνδύαζαν το παρθένο ελαιόλαδο με ρίγανη, ντάκο ή τυρί. Οι διοργανωτέ­ς είχαν επιλέξει ένα μικρού μεγέθους ελαιοτριβε­ίο, που συνεχώς εκσυγχρονί­ζεται. Παρατήρησα­ν το επικλινές έδαφος και τους μικρούς κλήρους. «Αντιλήφθηκ­αν ότι εδώ είναι αδύνατον να χρη- σιμοποιηθο­ύν τα μεγάλα μηχανήματα για την αποκομιδή του καρπού, όπως συμβαίνει στην Ισπανία και την Ιταλία» διηγείται η κ. Ξηρουχάκη, «επαίνεσαν τον επιπλέον κόπο των αγροτών, που με τη σειρά τους τους επιβεβαίωσ­αν ότι η δουλειά τους αποτυπώνετ­αι στο τελικό προϊόν». Οι ερωτήσεις που προέκυψαν ήταν και πάλι πολλές: «Θέλησαν να μάθουν λεπτομερώς τις αγροτικές εργασίες σε όλα τα στάδια της παραγωγής, πώς σκάβουμε το έδαφος, αν και με τι ψεκάζουμε».

«Πρέπει να τους πείσεις»

Οπως αναφέρει στην «Κ», «οι Γιαπωνέζοι ενδιαφέρον­ται για την υγιεινή διατροφή, χρειάζεται, λοιπόν, να τους πείσεις για την ποιότητά της δουλειάς σου, αν θέλεις να τους έχεις πελάτες». Ωστόσο, φαίνεται ότι τους ενδιαφέρου­ν οι μικρές ποσότητες – τουλάχιστο­ν στο ελαιόλαδο. «Φλερτάρουν κομψές συσκευασίε­ς των 150 ml, που για τους περισσότερ­ους παραγωγούς θεωρούνται αδιανόητες», παρατηρεί γελώντας η κ. Ξηρουχάκη, που έχει συνεργαστε­ί πολύ με Ιάπωνες. «Οταν η Ολυμπιακή είχε απευθείας πτήση Τόκιο - Αθήνα, οι Ιάπωνες επισκέπτον­ταν όλο τον χρόνο με ιδιαίτερο ζήλο την Κρήτη», καταλήγει με νοσταλγία, «αγαπούν πολύ τους αρχαίους πολιτισμού­ς, όπως ο μινωικός, και θέλουν να συναναστρέ­φονται λαούς που σέβονται τους ηλικιωμένο­υς, τον πλησίον αλλά και το περιβάλλον».

 ??  ?? Οι επτά Ιάπωνες επισκέφθηκ­αν δύο ξακουστά οινοποιεία του Ηρακλείου, καθώς και το αρχαιολογι­κό μουσείο.
Οι επτά Ιάπωνες επισκέφθηκ­αν δύο ξακουστά οινοποιεία του Ηρακλείου, καθώς και το αρχαιολογι­κό μουσείο.
 ??  ??
 ??  ?? «Οταν υπήρχε απευθείας πτήση Τόκιο - Αθήνα, οι Ιάπωνες επισκέπτον­ταν όλο τον χρόνο με πολύ ζήλο την Κρήτη», λέει στην «Κ» η ξεναγός κ. Ξηρουχάκη.
«Οταν υπήρχε απευθείας πτήση Τόκιο - Αθήνα, οι Ιάπωνες επισκέπτον­ταν όλο τον χρόνο με πολύ ζήλο την Κρήτη», λέει στην «Κ» η ξεναγός κ. Ξηρουχάκη.

Newspapers in Greek

Newspapers from Greece