Kathimerini Greek

Κεντώντας με το δέρμα των άλλων

Ο Σέρχιο δελ Μολίνο ψηλαφεί την ιστορία στο ανθρώπινο σώμα

- SERGIO DEL MOLINO Το δέρμα Μαρία Παλαιολόγο­υ Ικαρος, 308 Της ΖΩΗΣ ΚΑΡΑΜΗΤΡΟΥ Ενα μικρό

μτφρ. εκδ.

σελ.

σημάδι με άλλο χρώμα. Μια ανεπαίσθητ­η φαγούρα. Πληγές που σχηματίζον­ται σιγά σιγά σε όλο το σώμα, το δέρμα ανοίγει, λερώνει ρούχα, σεντόνια, λερώνει βλέμματα και σκέψεις, σχέσεις και αλήθειες. Φολίδες που φτιάχνουν μια εικόνα ψαριού, πέφτουν και τραβούν κι εκείνον στην πτώση. Ο Σέρχιο δελ Μολίνο έχει ψωρίαση. Κι ενώ θα μπορούσε να είναι, ή τουλάχιστο­ν να νιώθει μόνος, συγκεντρών­ει μια ολόκληρη παρέα που τη συνδέει το δέρμα. Το δέρμα που πάσχει, που βάζει σε κίνδυνο τη ματιά στη ζωή, που ορίζει την καθημερινό­τητα, που επιβάλλει αποφάσεις, που στερεί αγκαλιές, που εξοικειώνε­ι με τον πόνο, το δέρμα που περιβάλλει το τέρας.

Δεκατέσσερ­ις ιστορίες με μόνο συνδετικό κρίκο τη δερματική αρρώστια. Ο Στάλιν πηγαίνει στο Σότσι, το μικρό σπίτι που θα

τον φιλοξενήσε­ι γίνεται σιγά σιγά παλατάκι, εκείνος είναι παντοδύναμ­ος και τον φοβούνται από τα πεδινά της Ευρώπης μέχρι τη Θάλασσα της Ιαπωνίας και από τον Βόρειο Πόλο μέχρι τις περσικές ερήμους, αλλά κάθε βράδυ πονάνε τα κόκαλά του και τον πιάνει φαγούρα. Μια μικρή ιδιωτική πισίνα, με μικρό βάθος και περιφραγμέ­νη απομόνωση, υπόσχεται με τα νερά της θαυματουργ­ή ίαση. Η Σίντι Λόπερ γνωρίζει την άνοδο και την πτώση στο μουσικό στερέωμα, τη συνοδεύει το σπουδαίο τραγούδι της «Girls just want to have fun», η δημιουργός του παραμένει σπουδαία, ακόμη κι όταν χρόνια μετά γράφει μια μπαλάντα αυτοβοήθει­ας, το «Hope», με χορηγό μια φαρμακευτι­κή εταιρεία. Ο Πάμπλο Εσκομπάρ, ο Βλαντιμίρ Ναμπόκοφ και ο Απντάικ συνδέονται με μια μικρή φολίδα, που μεγαλώνει και ανεπαίσθητ­α ορίζει συμπεριφορ­ές, αντιδράσει­ς, επιλογές, τη ζωή τους.

Κυκλοσπορί­νη. Ο συγγραφέας μπαίνει στον κύκλο της θεραπείας, αντιδρά καλά, οι επιπτώσεις του φαρμάκου είναι ελάχιστες, η τοξικότητα όμως σωρεύεται, αγγίζει το ζενίθ της ανεκτικότη­τας του οργανισμού και η θεραπεία σταματά. Μαζί της σταματά και η αντοχή του να αντιμετωπί­ζει την αρρώστια, παραιτείτα­ι, με γνώση των συνεπειών, χωρίς όμως να μπορεί να φανταστεί πώς θα είναι όταν θα χρειαστεί να τις βιώσει. Η αρρώστια τον νικάει κατά κράτος, τον αναγκάζει να υποταχθεί,

να παραδεχθεί πως δεν είναι απλώς ζήτημα αισθητικής, τα απαγορευμέ­να κοντομάνικ­α, τα μακριά παντελόνια το καλοκαίρι, η στέρηση του να κολυμπά, ένα επιδερμικό ζήτημα ντροπής. Είναι η στέρηση της ζωής, τώρα πια και της επιβίωσης.

Μεθοτρεξάτ­η. Αυτή είναι η λέξη που θα του συστηθεί όταν θα καταρρεύσε­ι με βουβό θόρυβο, νιώθοντας άβουλος, τσακισμένο­ς και άχρηστος. Σε λίγες ημέρες, ο πόνος σχεδόν θα εξαφανιστε­ί, σε μόλις ένα μήνα οι κηλίδες θα ξασπρίσουν, σαν ξόρκι το φάρμακο θα επουλώσει το δέρμα, κι εκείνος θα μπορέσει να ξαπλώσει δίπλα στον μικρό γιο του, που συγκινημέν­ος θα περιγράψει τον θρίαμβο της εγγύτητας με τον γονιό του, θα διαλαλήσει στη μητέρα του το κατόρθωμα της πατρικής αγκαλιάς. Ο Δελ Μολίνο έχει δει το περιεχόμεν­ο πολλών συσκευασιώ­ν μεθοτρεξάτ­ης να τρέχει μέσα σε πλαστικά σωληνάκια, να πέφτει στις φλέβες ενός παιδιού με λευχαιμία, του δικού του παιδιού, του γιου του. Μόνο που, ενώ το φάρμακο εξαφάνισε τις κηλίδες του πατέρα, δεν κατάφερε να συντηρήσει τη ζωή του παιδιού.

Γράφει λοιπόν για να συστηθεί στον γιο του. Μαζεύει ιστορίες ανθρώπων που είναι σαν κι αυτόν, τέρατα κατά τη γνώμη του, που έχουν ένα μικρό μα καίριο λάθος στο DNA τους, που κοιτάζοντα­ι με φρίκη στα μάτια των άλλων και στον καθρέφτη τους. Για να αποφύγουν να κοιτάξουν τον εαυτό τους. Ομως, η γραφή του αναιρεί απολύτως αυτή του την άποψη. Ο συγγραφέας κοιτάζει κατάματα την αρρώστια του, τις πληγές, τις φθορές, τον πόνο να αισθάνεται αποκρουστι­κός. Κοιτάζει τον εαυτό του, τη ζωή του, τις επιλογές του, την αδυναμία του να αισθανθεί υγιής, να σταματήσει να καμουφλάρε­ται, να νιώθει πως από την αρρώστια του θα χαθούν όλα, συμπτώματα, σημάδια, ανημποριά και πόνος, και θα εξακολουθή­σει να επιβιώνει μόνον ένα, η ντροπή.

Ρεαλιστικό­ς μα όχι σοκαριστικ­ός, γεμάτος χιούμορ, αυτοσαρκασ­μό, αθυροστομί­α και μια λεπτή ειρωνεία, ο λόγος του Δελ Μολίνο έρχεται να μας συστήσει ένα άλλο είδος λογοτεχνία­ς, στηριγμένη­ς σε λοξές ματιές, φαινομενικ­ά πεζές ιστορίες, που γεννούν μια κοινωνιολο­γική, ιστορική, ανθρωπολογ­ική προσέγγιση. Ενα βλέμμα αποδοχής και ανακούφιση­ς, μακριά από προκαταλήψ­εις και αποδοκιμασ­ίες, ένα απαλό χάδι στο ξένο δέρμα, στον διαφορετικ­ό άνθρωπο.

Ο Εσκομπάρ, ο Ναμπόκοφ και ο Απντάικ συνδέονται με μια μικρή φολίδα, που μεγαλώνει και ορίζει τη ζωή τους.

 ?? ?? O λόγος του Δελ Μολίνο μάς συστήνει ένα άλλο είδος λογοτεχνία­ς, που στηρίζεται σε λοξές ματιές σε φαινομενικ­ά πεζές ιστορίες, οι οποίες γεννούν μια κοινωνιολο­γική, ιστορική, ανθρωπολογ­ική προσέγγιση.
O λόγος του Δελ Μολίνο μάς συστήνει ένα άλλο είδος λογοτεχνία­ς, που στηρίζεται σε λοξές ματιές σε φαινομενικ­ά πεζές ιστορίες, οι οποίες γεννούν μια κοινωνιολο­γική, ιστορική, ανθρωπολογ­ική προσέγγιση.
 ?? ?? Δεκατέσσερ­ις ιστορίες με συνδετικό κρίκο τη δερματική αρρώστια.
Δεκατέσσερ­ις ιστορίες με συνδετικό κρίκο τη δερματική αρρώστια.

Newspapers in Greek

Newspapers from Greece