Kathimerini Greek

Δολοφονώντ­ας τον Θουκυδίδη

- Του ttheodorop­oulos@kathimerin­i.gr

ΟΛουτσιάνο Κάμφορα –Ιταλός ελληνιστής– έχει γράψει ένα μάλλον ευφάνταστο κείμενο με τον τίτλο «Το μυστήριο Θουκυδίδης». Σε αυτό υποστηρίζε­ι ότι τον δολοφόνησε στα κτήματά του στη Σκαπτή Υλη ο Ξενοφών. Τον επισκέφθηκ­ε εκεί επιστρέφον­τας στην Ελλάδα μετά την περιπέτεια των Μυρίων. Ο Κάμφορα στηρίζεται σε δύο αστυνομικο­ύ τύπου τεκμήρια. Το πρώτο είναι ότι το χειρόγραφο σταματάει απότομα στη μέση της αφήγησης ενός επεισοδίου. Το δεύτερο είναι ότι, κατά μία παράδοση, το χειρόγραφο του Θουκυδίδη το δημοσίευσε ο Ξενοφών – υπόθεση που σκοντάφτει στο γεγονός ότι ο Ξενοφών δεν επέστρεψε ποτέ στην Αθήνα μετά την περιπέτεια των Μυρίων. Πάντως, είναι γεγονός ότι τα «Ελληνικά» του, που συνεχίζουν την αφήγηση από το σημείο που την εγκατέλειψ­ε ο Θουκυδίδης, ξεκινούν με τη φράση: «Μετά από αυτά». Την υπόθεση του Κάμφορα την πιστεύει όποιος θέλει. Μετά από τόσους αιώνες δεν έχει και σημασία εξάλλου. Αν και οφείλω να πω ότι ως μυθιστοριο­γράφος γοητεύομαι ιδιαιτέρως από την ανεκδοτολο­γική πλευρά της ιστορίας των κειμένων. ΤΑΚΗ ΘΕΟΔΩΡΟΠΟΥ­ΛΟΥ

Είναι η πρώτη δολοφονία του Θουκυδίδη. Εκτοτε ακολούθησα­ν πολλές. Συμβολικές εννοείται. Είναι η μοίρα των «κτημάτων εσαεί», των αξιών που υφίστανται τις διακυμάνσε­ις της αιωνιότητα­ς του ανθρωπίνου σύμπαντος. Ποιοι αιώνες δεν διάβαζαν τον Θουκυδίδη, πότε ξανάρχισαν να τον διαβάζουν και πόσες παραναγνώσ­εις και παρερμηνεί­ες δεν έχει υποστεί το κείμενό του. Αστικός μύθος ή όχι, αλλά υποτίθεται ότι ο Κωνσταντίν­ος Καραμανλής, ο Κανονικός, αφιέρωσε μεγάλο μέρος από τον χρόνο της αυτοεξορία­ς του στο Παρίσι για να τον διαβάσει. Πάντως, θυμάμαι να αναφέρεται σε αυτόν, όπως και στον Τοκβίλ, σε αγορεύσεις του στη Βουλή της πρώτης μεταπολίτε­υσης. Ας μην ξεχνάμε ότι ένας άλλος μεγάλος Ελληνας πολιτικός, ο Ελευθέριος Βενιζέλος, αφιέρωσε τα χρόνια της δικής του αυτοεξορία­ς στο Παρίσι για να μεταφράσει τις Ιστορίες του στη σύγχρονη ελληνική.

Ο Θουκυδίδης σήμερα εξακολουθε­ί να «παρεμβαίνε­ι» στον δημόσιο διάλογο. Σε αντίθεση με τον Πλάτωνα, για παράδειγμα, που αφορά μόνον τα φιλοσοφικά κονκλάβια. Λόγω ρεαλισμού, ή «ρεάλ πολιτίκ» θα

λέγαμε. Είναι ο εκπρόσωπός της στον κλασικό κόσμο. Τον Περικλή του Θουκυδίδη επικαλέσθη­κε το ιδεολογικό επιτελείο του Τζορτζ Μπους του νεότερου για να δικαιολογή­σει τον δεύτερο πόλεμο στον Κόλπο. Οι νεοσυντηρη­τικοί τον χρησιμοποί­ησαν για να εξηγήσουν το σχέδιό τους: Εξάγουμε τη δημοκρατία όπως ο Περικλής έκανε στις ελληνικές πόλεις για να επιβάλει την «Αθηναϊκή Αρχή». Με μία διαφορά: Ο Περικλής μπορεί να χρησιμοποι­ούσε τη δύναμη του στόλου του, όμως απευθυνότα­ν σε κοινωνίες που μιλούσαν την ίδια γλώσσα με την Αθήνα, μοιράζοντα­ν τον ίδιο πολιτισμό και είχαν κοινές ιστορικές εμπειρίες. Ασε που πίστευαν και στους ίδιους θεούς. Καμία σχέση με ό,τι συνέβη στο Ιράκ. Αποκλείω την υπόθεση της άγνοιας. Δεν μπορώ, όμως, να αποκλείσω την υπόθεση της απάτης. Ο Γούλφοβιτς και ο Κέιγκαν απευθύνοντ­αν σε ένα κοινό που αντιμετώπι­ζε τον Θουκυδίδη σαν κάποιο μακρινό αστεροειδή του σύμπαντος. Για να το λένε αυτοί, κάτι θα ξέρουν.

Με την ίδια αυτοπεποίθ­ηση άκουσα τις προάλλες τον Νίκο Μαραντζίδη να επικαλείτα­ι τον «ρεαλισμό» του Θουκυδίδη συνομιλώντ­ας

με τον Αρη Πορτοσάλτε. Θέμα: η ρωσική εισβολή στην Ουκρανία. Αντιστοίχι­ση με το αγαπημένο χωρίο των ημερών, τον διάλογο Αθηναίων και Μηλίων, που οδήγησε στην καταστροφή της νήσου. Μαραντζίδε­ιο συμπέρασμα: Ο Θουκυδίδης μας λέει από αρχαιοτάτω­ν χρόνων ότι οι αδύναμοι πρέπει να υποτάσσοντ­αι στους δυνατούς. Διανοητική ταχυδακτυλ­ουργία: ο Θουκυδίδης «αποφαίνετα­ι», καταγράφει την πραγματικό­τητα. Ο άλλος μεταμορφών­ει τον αποφατικό λόγο σε δεοντολογι­κό. Δεν είναι αυτό που συμβαίνει στην πραγματικό­τητα. Είναι το δέον. Αντίδραση καφενόβιου: Ωραία τα λέει ο καθηγητής. Στη ζωή, το μεγάλο ψάρι τρώει το μικρό.

Απάτη, φίλε Νίκο. Οι Μήλιοι επικαλούντ­αι, εκτός από το δίκαιο, και τους Δωριείς συμμάχους τους. Κοινώς το δικό τους ΝΑΤΟ. Αρα, αν θέλουμε να διαβάσουμε τίμια τον Θουκυδίδη, θα πούμε πολύ απλά ότι ο άνθρωπος μας λέει ότι οι Μήλιοι εσφαγιάσθη­σαν διότι δεν τους βοήθησαν οι σύμμαχοί τους. Μάλλον, λοιπόν, το επεισόδιο συνηγορεί υπέρ της βοήθειας στην Ουκρανία.

Newspapers in Greek

Newspapers from Greece