Kathimerini Greek

«Πουλώντας» fake news στο Παρίσι του 19ου αιώνα

Το «διαμαντάκι» του Ξαβιέ Ζιανολί

-

ΑΙΜΙΛΙΟΥ ΧΑΡΜΠΗ Μία από τις καλύτερες ταινίες που είδαμε στο τελευταίο Φεστιβάλ Βενετίας έρχεται, επιτέλους, και στις ελληνικές αίθουσες. Ο Γάλλος δημιουργός Ξαβιέ Ζιανολί μας ταξιδεύει στο Παρίσι των αρχών του 19ου αιώνα, εποχή παλινόρθωσ­ης της μοναρχίας των Βουρβόνων. Εκεί καταφθάνει ο νεαρός Λουσιέν, επίδοξος ποιητής από την επαρχία, ο οποίος σύντομα θα καταλάβει πως για τους αριστοκράτ­ες προστάτες του μετράει λιγότερο από όσο υπολόγιζε.

Ψάχνοντας διέξοδο, θα στραφεί στη δημοσιογρα­φία, μπαίνοντας έτσι στους συναρπαστι­κούς φιλελεύθερ­ους κύκλους της πόλης, εκεί όπου η κριτική τέχνης, λογοτεχνία­ς κ.ο.κ. πηγαίνει χέρι χέρι με την πλήρη απουσία ηθικών φραγμών και δεοντολογί­ας. Ταυτόχρονα γνωρίζει και ερωτεύεται μια ανερχόμενη ηθοποιό του θεάτρου, ενώ η φήμη του διαρκώς μεγαλώνει.

Ο Ζιανολί διασκευάζε­ι το ομώνυμο μυθιστόρημ­α του Μπαλζάκ, καταφέρνον­τας να δώσει έντονα σύγχρονο χαρακτήρα στην ταινία του, ενώ παράλληλα διατηρεί ατόφια (και εντυπωσιακ­ή) την αισθητική και την ατμόσφαιρα εποχής.

Το δημοσιογρα­φικό «λειτούργημ­α» είναι το πρώτο που μπαίνει εδώ στο στόχαστρο και πυροβολείτ­αι ανελέητα. Αδίστακτοι γραφιάδες εφημερίδων με ονόματα όπως ο «Σατανάς» ή ο «Κουρσάρος», άλλοι περισσότερ­ο και άλλοι λιγότερο ταλαντούχο­ι, πουλάνε την εύνοια ή τη χλεύη τους για το κατάλληλο ποσό, στον κατάλληλο πλειοδότη. Ο πρωταγωνισ­τής

μας βαπτίζεται στο όνομα «των ανυπόστατω­ν φημών, της κακής πίστης και της... διαφήμισης», η οποία τότε κάνει δυναμικά την εμφάνισή της, μαζί με νέες εφευρέσεις που επιτρέπουν την έκδοση πολύ περισσότερ­ων φύλλων ημερησίως.

Δεν είναι όμως μόνον αυτοί. Σε ένα περιβάλλον σχεδόν πλήρους σήψης και απατεωνίας, βλέπουμε θεατρικά έργα που η τύχη τους αποφασίζετ­αι από επαγγελματ­ίες

Αδίστακτοι γραφιάδες εφημερίδων, με ονόματα όπως ο «Σατανάς» ή ο «Κουρσάρος», προσφέρουν την εύνοια ή τη χλεύη τους στον κατάλληλο πλειοδότη.

κλακαδόρου­ς και τον σημαντικότ­ερο εκδότη της πόλης –τον ερμηνεύει ιδανικά ο Ζεράρ Ντεπαρντιέ–, έναν απίθανο τύπο που δεν ξέρει να διαβάζει ή να γράφει, όμως είναι εξαιρετικά καλός στους οικονομικο­ύς λογαριασμο­ύς.

Ολα τα παραπάνω δίνονται στον θεατή απολαυστικ­ά μέσα από ένα μείγμα δράματος και πανέξυπνου ειρωνικού χιούμορ, μέχρι που το πρώτο θα υπερισχύσε­ι καθώς ο ήρωας, μάλλον αναπόφευκτ­α, κατευθύνετ­αι στην πτώση του.

Ο Ζιανολί, από την πλευρά του, σκιαγραφεί μια κοινωνία αφιερωμένη στο κέρδος και κυριευμένη από την υποκρισία, στρέφοντας εμφανώς, έστω και υπερβολικά, τα βέλη του και στη σημερινή εκδοχή της. Μοναδικό ψεγάδι της ταινίας του είναι ίσως η μεγάλη της διάρκεια, ωστόσο ακόμη και αυτού του είδους η κριτική αποδομείτα­ι από τον ίδιο μοναδικά σε μια ξεκαρδιστι­κή σεκάνς.

 ?? ?? Ο νεαρός Λουσιέν (Μπενζαμέν Βουασίν), επίδοξος ποιητής από την επαρχία, καταφθάνει στο Παρίσι, όμως σύντομα θα καταλάβει πως για τους αριστοκράτ­ες προστάτες του μετράει λιγότερο από όσο υπολόγιζε. Ψάχνοντας διέξοδο, θα στραφεί στη δημοσιογρα­φία...
Ο νεαρός Λουσιέν (Μπενζαμέν Βουασίν), επίδοξος ποιητής από την επαρχία, καταφθάνει στο Παρίσι, όμως σύντομα θα καταλάβει πως για τους αριστοκράτ­ες προστάτες του μετράει λιγότερο από όσο υπολόγιζε. Ψάχνοντας διέξοδο, θα στραφεί στη δημοσιογρα­φία...

Newspapers in Greek

Newspapers from Greece