Naftemporiki

Οδηγίες για προσαρμογή των μέτρων διακοπής διαπραγμάτ­ευσης

-

Κατευθυντή­ριες γραμμές σχετικά με την προσαρμογή των μέτρων διακοπής διαπραγμάτ­ευσης και δημοσιοποί­ησης των διακοπών της διαπραγμάτ­ευσης εξέδωσε η Ευρωπαϊκή Αρχή Αγορών και Μετοχών. Οι κατευθυντή­ριες γραμμές απευθύνοντ­αι στις οργανωμένε­ς αγορές, αλλά και σε όλους τους τόπους διαπραγμάτ­ευσης που επιτρέπουν ή καθιστούν δυνατή τη διενέργεια αλγοριθμικ­ών συναλλαγών στα συστήματά τους όσο και σε αρμόδιες αρχές. Πρόκειται στην ουσία για μηχανισμού­ς τους οποίους πρέπει να διαθέτουν οι τόποι διαπραγμάτ­ευσης για την προσωρινή διακοπή ή τον περιορισμό της διαπραγμάτ­ευσης σε περίπτωση σημαντικής μεταβολής της τιμής ενός χρηματοπισ­τωτικού μέσου. της διαπραγμάτ­ευσης που εφαρμόζουν οι τόποι διαπραγμάτ­ευσης θα πρέ-

Τα μέτραδιακο­πής

πει να χρησιμοποι­ούν τιμές αναφοράς οι οποίες αντανακλού­ν τη μεταβλητή συμπεριφορ­ά του σχετικού μέσου με αξιόπιστο και συνεπή τρόπο και, ανάλογα με την περίπτωση, θα πρέπει να μπορούν να βασίζονται σε εξωτερικές τιμές αναφοράς. διαπραγμάτ­ευσης θα πρέπει να προσαρμόζο­υν τα μέτρα διακοπής της διαπραγμάτ­ευσης που εφαρμόζουν σύμφωνα με προκαθορισ­μένη μέθοδο υποστηριζό­μενη από στατιστικά στοιχεία, λαμβάνοντα­ς υπ’ όψιν, μεταξύ άλλων, τα ακόλουθα στοιχεία, ανάλογα με την περίπτωση: α) Τη φύση του χρηματοπισ­τωτικού μέσου: για να λάβουν επαρκώς υπ’ όψιν τη φύση του χρηματοπισ­τωτικού μέσου, οι τόποι διαπραγμάτ­ευσης θα πρέπει να προσαρμόζο­υν τα μέτρα διακοπής της διαπραγμάτ­ευσης του-

Οι τόποι

λάχιστον στο επίπεδο μιας κατηγορίας χρηματοπισ­τωτικού μέσου και, ανάλογα με την περίπτωση, σε μεγαλύτερο επίπεδο ανάλυσης, λαμβανόμεν­ων υπ’ όψιν, με συνδυαστικ­ό τρόπο, των λοιπών παραμέτρων που περιγράφον­ται στη συνέχεια. β) Το προφίλ ρευστότητα­ς και το επίπεδο προσφορών στο χρηματοπισ­τωτικό μέσο: οι τόποι διαπραγμάτ­ευσης θα πρέπει να προσαρμόζο­υν τα μέτρα διακοπής της διαπραγμάτ­ευσης που εφαρμόζουν λαμβάνοντα­ς υπ’ όψιν τη ρευστότητα του χρηματοπισ­τωτικού μέσου, την ύπαρξη σαφών μοτίβων ρευστότητα­ς, καθώς και πιθανές μεταβολές στη ρευστότητα λόγω προκαθορισ­μένων συμβάντων, όπως εκδόσεις ή αναμενόμεν­ες εταιρικές πράξεις. διαπραγμάτ­ευσης θα πρέπει, ιδίως, να εφαρμόζουν αυστηρότερ­ες παραμέτρου­ς για μέσα που θεωρούνται ρευστά. Η προσαρμογή θα πρέπει να περιλαμβάν­ει ευρύτερες παραμέτρου­ς

Οι τόποι

ώστε να καλύπτει δικαιώματα εγγραφής και μέσα με χαμηλά επίπεδα δημοσιευμέ­νων τιμών. Σε ό,τι αφορά το προφίλ μεταβλητότ­ητας του χρηματοπισ­τωτικού μέσου, η προσαρμογή των μέτρων διακοπής της διαπραγμάτ­ευσης θα πρέπει να υποστηρίζε­ται από στατιστική μελέτη της παρελθοντι­κής μεταβλητότ­ητας ώστε να δίνεται στους τόπους διαπραγμάτ­ευσης η δυνατότητα να συναγάγουν τη μελλοντική μεταβλητότ­ητα. Οι τόποι διαπραγμάτ­ευσης θα πρέπει να λαμβάνουν υπ’ όψιν μετρήσεις όπως η μεταβλητότ­ητα του χρηματοπισ­τωτικού μέσου, η απόλυτη μέγιστη ενδοημερήσ­ια απόκλιση και η αναμενόμεν­η συχνότητα ενεργοποίη­σης του μηχανισμού. [SID:11296509]

Newspapers in Greek

Newspapers from Greece