Honduras Tips

Ruta de lugares

Traditiona­l culinary culture EL MÁIZ, LAS CARNES DE RES Y CERDO Y LA COMIDA CASERA ES PARTE DE LA OFERTA DE ESTA ZONA. CORN, BEEF, PORK, AND HOME CUISINE ARE PART OF WHAT THIS ZONE HAS TO OFFER.

-

COMIDA DE PRIMERA CLASE

En el Comayagua Golf Club se encuentra el restaurant­e Bambú que propone platillos servidos al estilo gourmet pero con el toque 100% hondureño. Entre su menú encontrará un refrescant­e ceviche, camarones con papa, tentadora yuca con chicharrón, deliciosas sopas como la marinera entre otras. También ofrece pastas como el linguini frutos del mar, pasta bambú y lasaña de berenjenas. Dentro de su menú hay carnes como el filete de res, puyazo, fajitas de res, pollo en naranja, pollo en bambú y a la plancha. En cuanto a postres es un gusto saborear el crème brûlée con un acabado de caramelo acompañado con fresas y kiwi o el refrescant­e cheesecake de maracuyá. Para tomar hay desde jugos naturales, gaseosas, cervezas, cócteles, y licores. Direccion: Calle a Jaguita, contiguo a Exveco, Comayagua. Teléfono: (504) 2771-9494 Web: www. comayaguag­olfclub.com

GOURMET DISHES

Bambú restaurant is in the Comayagua Golf Club. This restaurant offers gourmet dishes with a 100% Honduran touch. Within its menu you will find a refreshing ceviche, shrimp with potatoes, yuca with pork rinds, delicious seafood soup , among others. It also offers pasta like seafood linguine, bamboo pasta and eggplant lasagna. There is also a meat offer such as beef steak, puyaso, beef fajitas, chicken in orange, chicken in bamboo and grilled. For dessert you can find a delicious crème brûlée with caramel and strawberri­es or kiwi, or the refreshing passion fruit cheesecake. To drink, natural juices, sodas, beers, cocktails, and spirits. Address: Jaquita Road, next to Exveco, Comayagua. Telephone: (504)2771-9494 Web: www.comayaguag­olfclub.com

APUESTA DE CARNES

Viva la Frida, es un restaurant­e que brinda platos típicos como el anafre de frijoles con quesillo y chorizo, y para compartir y picar una tabla Kahlo con diferentes tipos de chorizo y guacamole, o una abundante Sonrisa de Frida que ofrece dos tipos de carne, chismol, guacamole, chorizo, chimichurr­i, frijoles fritos y cebollitas con tortillas para formar sus propios tacos. También debe probar el venado herido, un jugoso corte de carne acompañado de tajaditas de plátano verde y frijoles, guacamole, encurtido de cebolla y chimichurr­i. Teléfonos: (504) 2772-2166

MEATS OFFER

Viva la Frida, is a restaurant that offers typical dishes such as the anafre of beans with quesillo and chorizo, the tabla Kahlo with different types of chorizo and guacamole, or the Sonrisa de Frida that offers two types of meat, pico de gallo, guacamole, chorizo, chimichurr­i, fried beans, onions and tortillas, all of it to create your own tacos. You must also try the Venado herido, a juicy cut of meat complement­ed by slices of green fried plantains, beans, guacamole, pickled onion and chimichurr­i. Telephone: (504) 2772-2166

COMIDA AL ESTILO DE COMAYAGUA

Entre Salsas ofrece una amplia gama de almuerzos con toque casero hondureño. Entre sus apuestas podrá encontrar muslos de pollo en crema de hongos con verduras y puré de papa, una jugosa chuleta de cerdo con arroz, frijoles y chismol o un plato de pasta con salsa blanca y brócoli. Entre otros platos también encuentra el guisado de cerdo, la tradiciona­l sopa de pollo o pinchos mixtos de carne y chorizo criollo. Teléfono: (504) 3398-6462

COMAYAGUA STYLE FOOD

Entre Salsas offers a wide range of lunches with a Honduran homemade touch. Between their dishes you can find mushroom cream chicken with vegetables and mashed potatoes, a juicy porkchop with rice, beans and pico de gallo or pasta with white sauce and broccoli. Other dishes you cand find are pork stew, chicken soup, chicken in sweet and sour sauce, mixed meat and creole chorizo skewers. Telephone: (504) 3398-6462

 ??  ??

Newspapers in Spanish

Newspapers from Honduras