Capital (HK)

KAYAK網上旅遊搜­尋平台

旅遊日益變得個人化,只要上網便可完成行程­規劃,然而網上的海量信息或­會令人無所適從,但這亦同樣可上網解決。來自美國的旅遊搜索引­擎 KAYAK,搜索各旅遊網站資訊並­加以整合,為用戶制定出適合的行­程計劃,包括機票、酒店、租車和旅遊套票等資訊。

- 撰文蘇梓 | 攝影鄺銘漢 01 KAYAK 總裁 Keith Melnick 02在港設立首個亞太­區辦事處, KAYAK 在街頭舉行宣傳活動。03 與市民互動活動中的流­動波波池

隸屬全球在線旅遊巨頭 Priceline 集團的 KAYAK,於上月下旬登陸香港,設立首個亞太地區辦事­處。KAYAK總裁、創始人之一 Keith Melnick 表示,看中香港是因為此地人­才網絡龐大,且與世界各大市場均有­緊密聯繫。現時KAYAK 於亞太區總共有12個­地區網站,能便捷往來這些地區並­與當地的合作夥伴見面­洽商,對公司而言十分重要。

整合旅遊網站資訊

與時 下 的 旅 遊 資 訊 網 站 相 比, KAYAK的網站可謂­集大成者。除了酒店、機票車船票信息, KAYAK 更設有票價提示及預測、交通建議乃至整個行程­的管理工具。KAYAK 每年處理 15 億宗旅遊資訊相關搜尋,提供超過40 個國際網站和 20 種語言。

由於服務面廣, KAYAK與其他旅遊­搜尋引擎或網上旅行社( Online Travel Angencies, 簡稱OTA)的主要區別,從搜尋結果便可反映出­來。KAYAK與世界各地­多家主要的航空公司、酒店、汽車公司及OTA共同­合作,為旅客搜尋、整合及顯示其他網站的­資訊,幫助他們比較及作出最­佳選擇,此外還會轉介旅客到與­之合作的網站進行訂購。Keith 形容 KAYAK 的自我定位,是一個搜尋工具多於一­家商店。

人工智能搜索取勝

隨著旅遊規劃日趨個人­化,對旅遊搜尋引擎的技術­要求也愈來愈高。近年KAYAK開始探­索以人工智能的方法運­作引擎,其中,自然語言處理技術( Natural Language Processing)被用來優化旅遊計劃的­工具。「我們看到智能對話平台­的 無限潛力,於旅客最常用以及花最­多時間的網絡平台上,利用智能通訊軟件與他­們連繫。過去半年,我們在全球多個地區推­出了整合 Slack、Amazon Alexa和 Facebook Messenger 的工具,並積極探索旅遊計劃和­行程管理工具及技術的­潛力。」Keith 說。

比如 Amazon Alexa 的語音搜索功能,用戶可透過它使用人類­自然語言的語音命令搜­索機票、酒店等服務,以及追蹤航班動態。該項功能的吸引之處在­於,用戶不必掏出手機,且毋須按下任何按鈕, Alexa 就處於隨時待命的狀態。

KAYAK還提供一系­列優質工具及市場上最­受歡迎的流動旅遊應用­程式,以便讓用戶更快捷、更簡易地計劃及管理行­程。而在 KAYAK眾多的工具­當中, Keith 本人最常用的叫「Explore」,「只要

輸入你的預算,它便會列出所有預算以­內可達的目的地;而我也經常利用KAY­AK 的 Trips功能管理行­程。這項功能也可讓用戶作­個人化設定,發出辦理登機手續的時­間及航班狀況提示等。有很多遊客用過後愛不­釋手。」

近半港人依賴傳統模式

KAYAK 於 2013年進入亞洲市­場,當時 Keith 留意到,香港仍有不少旅客依賴­傳統旅行社安排旅行,除了在網上,他們還花大量時間經傳­統途徑比較旅遊套餐的­價格。「根據我們的調查,儘管網絡日漸普及,旅遊服務網站亦不斷增­加, 仍有 44%的香港受訪者表示,他們現在比 10年前花更多的時間­計劃旅程。」

為此, KAYAK在香港定下­任務,協助旅客縮短計劃旅行­的時間,重拾對旅遊的興趣和期­待。透過簡潔清晰的網站介­面, KAYAK列舉出報價,並將整合的 結果顯示在一個頁面上,讓旅客一目了然。輕鬆比較之餘,他們亦可省卻搜尋其他­旅遊網站的時間。

我們看到智能對話平台­的無限潛力,並於旅客最常用及花最­多時間的平台跟他們連­繫。在過去半年,我們在全球多個地區推­出了整合 Slack、Amazon Alexa 和 Facebook

Messenger的­工具,並積極探索旅遊計劃和­行程管理工具及技術的­潛力。

目前 KAYAK 透過兩個途徑賺取利 潤,其一是透過轉介用戶到­合作的 OTA 訂購並從中抽取佣金。例如客戶透過 KAYAK搜尋一個旅­行目的地,其網站便 會顯示出不同 OTA的機票和酒店資­料,如客戶選定其中某家並­成功訂購, KAYAK 便會向該公司抽佣。另一個收入來源則是 KAYAK 網站上的廣告。

解決「捆綁式」難題

Keith 還發現,現今的旅遊產品已不再­是單一的商品,而是以「捆綁式」面貌出現,其中以機票價格組成的­轉變最具 代表性。「航空公司引入捆綁式機­票價格類別( Fare Family),以讓用戶有更多的機會­購買飛機上附加的產品­或服務,這令預訂機票的過程變­得複雜。比如有些機票的價格包­括寄艙行李、預選座位、更改行程等一系列選項,但他們的訂票流程很繁­複,而且用戶需要很長時間­才可確認是否訂到票,等待的感覺令人忐忑。」

而且,上述這種機制讓消費者­很難直接比較各家航空­公司機票的價格。Keith表示,當旅遊產品變得愈來愈­複雜,便造 就了更多機會予KAY­AK 這類旅遊搜尋引擎。「這促使我們以更簡易、快速的流程幫助客戶輕­鬆比較及作出最適當的­選擇,從而完成訂票過程。我們有信心在這方面取­勝。」

說來有趣, KAYAK初創立時,公司名字讓許多人以為­這是一家賣橡皮艇的企­業,但讓 Keith 鼓舞的是公司的名氣其­實已打響。他回憶,有次從美國出發至外地­公幹,機場的安檢人員認出他­手提電腦的 KAYAK 貼紙,並得知 Keith 有份協助創立這家公司,他立即喚同事上前打招­呼。「那是我第一次親身感受­及意識到大眾真的喜歡­我們做的東西。」十幾年過去, KAYAK在歐美由一­個陌生的名字發展為家­喻戶曉的旅遊搜尋網站­品牌, Keith 十分期待和團隊一起,在亞洲和拉丁美洲收穫­同樣的成績。

 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??
 ?? 個性化平台為旅遊人士­提供一站式服務 ?? 01
個性化平台為旅遊人士­提供一站式服務 01
 ??  ??
 ??  ??

Newspapers in Chinese (Traditional)

Newspapers from Hong Kong