Cathay

HOW TO BE DANISH FOR A DAY

Why? Because the citizens of Denmark are universall­y envied for their quality of life, buoyant dispositio­n – and their sublime capital city. JAMES CLASPER shows us how to do it like a Dane in Copenhagen 為何有這個念頭?皆因麥丹 人的生活質素和快樂指­數人人稱羨,其首都哥本哈根尤其令­人嚮往。就讓James

- U L F S VA N E PHOTOGRAPH­Y

Because there’s great food, a laidback vibe and everybody cycles everywhere. JAMES CLASPER on his adopted home

There’s a bar in Copenhagen that takes 15 minutes to pour a pint of Carlsberg. That’s because it’s ‘slow beer’ – pilsner piped through an old Czech spigot to give it a smoother, creamier taste. And it feels very Copenhagen. The delightful­ly laidback Danish capital moves at a much slower pace than most cities.

Just look at how residents get around. Some 62 per cent cycle to school or work every day. ( The majority cycle in winter, too – aka ‘ Viking biking’.) And a quarter of families ferry their kids around in a cargo bike. The city has more than 390 kilometres of cycle lanes, the vast majority of which are safely segregated from traffic.

To feel like a local, then – and to kickstart the perfect weekend in Copenhagen – jump on a bike. It’s almost always the fastest way to get from A to B. (Prefer getting around on foot? Copenhagen is a compact city, and you can walk almost everywhere. Better still, several streets in the city centre are completely pedestrian­ised.)

Copenhagen may be pancake-flat, but all that pedalling can be exhausting, so the perfect weekend should start with a proper breakfast. And that means freshly baked bread, pastries and coffee. Usually, we’d pop out to pick up some rye bread and a cinnamon roll. But let’s treat ourselves and head to Juno, an artisanal bakery whose cardamom rolls draw long lines out the door. Or let’s head to The Corner, a cafe in Christians­havn, the city’s canal quarter, whose pastries also have a cult following. That’s because they’re coated in fermented beef glaze and coffee kombucha – exotic concoction­s cooked up in the ‘fermentati­on labs’ the cafe shares with Noma, the restaurant that put the city on the culinary map. (More on that later.)

Suitably nourished, we’ll head into town, crossing the Inner Harbour Bridge – one of five bridges that allow cyclists and pedestrian­s to easily navigate this port city. (Our favourite is the Circle Bridge – designed by Danish-Icelandic artist Olafur Eliasson, the supports of its overlappin­g circular segments resemble the masts of a ship.) These bridges typify Copenhagen’s desire to be one of the world’s healthiest cities. Making it attractive to walk or cycle is part of that ambition.

Once in town, we’ll steer clear of the tourist traps – like the royal palace Amalienbor­g and The Little Mermaid statue – and head to less-feted attraction­s such as the art galleries of the meatpackin­g district or the Ny Carlsberg Glyptotek, an art museum with a charming winter garden and sculpture collection.

Alternativ­ely, we might visit the

Botanical Garden, home to Denmark’s largest scientific collection of plants (plus a greenhouse whose tropical temperatur­es attract shivering locals all year round). Or we’ll head to the trendy neighbourh­ood of Nørrebro and stroll through Assistens Kirkegaard, the tree-lined cemetery where Hans Christian Andersen is buried, followed by a mooch along Jægersborg­gade, with its charming cobbleston­es and trendy boutiques (which shut at 2pm on Saturday – remember what I said about laidback?).

By now it’s lunchtime. If we’re on the go, we’ll grab a hotdog – the Danish fast food for almost a century. Our favourite vendor is

John’s Hotdog Deli in – where else? – the meatpackin­g district. But if time permits, we’ll head to Restaurant Palægade for a modern take on smørrebrød, the traditiona­l open-face sandwich.

Perhaps you’re wondering how we’ve got the energy for this. The answer is our healthy work-life balance, or what the country’s official website calls ‘the Danish way’. You see, Danes enjoy a huge amount of flexibilit­y at work, such as being able to choose whether to work from home or when to arrive at the office. Little wonder that, according to the Organisati­on for Economic Co-operation and Developmen­t, Danes work fewer hours on average than most: 1,410 annually, or 27 hours a week. (And only two per cent of employees in Denmark work more than 50 hours a week, compared to the average of 13 per cent.)

It’s easy to spot evidence of our work-life balance. By 4pm on weekdays, most people are heading home. (Signs at Copenhagen’s busiest railway stations remind commuters that rush hour starts at 3:30pm and ends at 5pm.) Employees also get at least five weeks of paid holiday every year, plus extended, paid parental leave. No wonder Denmark topped a recent index of global workforce happiness.

In fact, Danes are routinely ranked as among the world’s most contented people. In the latest UN World Happiness Report, it comes third after Finland and Norway

– a ranking unlikely to cause Danes much concern or envy of their Nordic neighbours because, well, they’re Danish. They have low levels of income inequality, a solid

NO WONDER DENMARK TOPPED A RECENT INDEX OF GLOBAL WORKFORCE HAPPINESS難­怪丹麥最近在全球勞動­人口快樂指數中榮登榜­首

在哥本,哈根 有酒吧斟一杯嘉士伯啤­酒需時15分鐘。那是因為它是「慢啤」,金黃色的瓊漿從古捷老­的 克啤酒栓緩緩淌,下造出醇更香 幼的滑 口感,體亦 現了哥本哈根的本色。悠然自得的丹麥首都,比世界上其他城市都來­得懶。洋洋

且看民居 如何在市內穿梭:當地約六成二人口每天­都以單車代步,當中大部分在冬季亦然,因而有「維京單車鬥士」之稱,四還有 分之一家庭以載貨單車­接送孩子。市現時 內擁有逾390公里的­單車徑,而且大部分都與馬路分­隔,十分安全。

因此,踏單車是體驗丹麥生活­及展開哥本哈根周末的­遊 理想方式,亦可以說是市內最快捷­的交通模式。這個城市面積不大,因此喜歡步的行 人在這裡同樣如魚得水­全,市幾乎每個角落皆徒步­可達;市中心更有多條街道被­劃分為行人專用,區 豈不妙哉?

哥本哈根的勢地 雖然就像煎薄餅一樣平,坦 但要長時間踏單車亦頗­為勞累,因此周末遊應理 由一頓正宗丹麥早餐開­始,食物括新鮮出爐的、麵 酥皮點心和咖啡。我們通常會去餅店買幾­黑個 麥麵和肉桂卷,但也不妨對自己好一點,前往手工麵店 去,店內出品的肉桂卷總是­引來大批顧客在門外排­輪隊 購此; 外,我們亦可前往位於Ch­ristiansha­vn運河區的咖啡室

那裡的酥皮點心同樣有­不少捧場客。的店裡 酥皮點心都塗上一層由­發酵牛肉汁與發酵咖啡­調製的汁液,教人回味再三。這種美的酵味 發 調味料是在咖啡室與N­oma餐廳共用的「發酵實驗室」內調製來出 的。Noma就是令哥本哈­根在美食界一舉成名的­星級食府,下文將會談及。

盡情補充體力後,我們便向城區進發。,途中 我過們橫

橋,這是五條供踏單車或徒­步穿梭這個港口都市的­橋樑之一;我們最喜歡的是

橋,由冰島裔丹麥藝術家O­lafur Eliasson設計,以幾個圓形疊交 而成的橋面,由恍如輪船桅桿的軸柱­支撐。美這些麗的橋樑令人不­論步行或踏單車都倍感

social safety net provided by the welfare state and a high level of trust. Then there’s the Danish concept of hygge. Roughly speaking, it means cosiness or conviviali­ty – that warm, fuzzy feeling you get from simple pleasures such as spending time with friends. And it’s what Meik Wiking, head of the Happiness Research Institute – yes, it really exists – calls ‘the overlooked ingredient in the recipe for Danish happiness’.

Of course, candles are the crucial ingredient of hygge – and Danes are Europe’s biggest consumers of them, burning about six kilos per person every year. To stock up, we’ll head to an interior design shop such as Dansk, Dora or Hay. (But we’ll resist the temptation to splurge on yet more stylish ceramics or designer furniture. They may be beautiful, but we like to keep our small apartments uncluttere­d.)

Having hit the shops, it’s time for a swim in the harbour. Yes, the water’s clean enough. The only issue is the temperatur­e. But if we cycle to La Banchina, a waterside restaurant on the outskirts of the city, we can leap off its jetty before warming up in its wood-fired sauna.

Alternativ­ely, we might putter round the harbour in a GoBoat. They’re solarpower­ed, easy to use and equipped with a picnic table. Having planned ahead, we’ll have snacks from Torvehalle­rne food market and wine from importers Rosforth & Rosforth. Under one of the harbour bridges, it offers free tastings on Saturday afternoons and specialise­s in natural wine – ‘juice’ made with minimal interventi­on and fermented only with naturally existing yeast. It’s all the rage in Copenhagen today. To see what the fuss is about, head to Ved Stranden 10, whose sommeliers will find you something fun from one of the dozen bottles they’ve got open.

By now, it’s time for dinner. Ideally, we’ve got a reservatio­n at Noma 2.0. Launched 15 years ago, it establishe­d a style of cuisine based on local and seasonal ingredient­s, and was named the best restaurant in the world four times. Having closed the original Noma last year, chef René Redzepi reopened it on a new site in February – and it’s once again the hottest table in town. In fact, the waiting list is 40,000-strong, so odds are we’re eating elsewhere. (Our bank manager will thank us: dinner costs 2,250 Danish krone – almost HK$3,000 – and that’s excluding wine.)

Fortunatel­y, the cuisine that Redzepi pioneered, New Nordic, has long since spread to other restaurant­s, while numerous Noma alumni have opened places of their own. A case in point is Amass, which former head chef Matt Orlando launched in 2014. Located in a spectacula­r, graffiti-painted industrial space in edgy Refshaleøe­n, it serves seasonal dishes that won’t break the bank. Another local favourite is Spisehuset, a cosy restaurant tucked down a backstreet in the meatpackin­g district. It offers fussfree, inventive dishes made with organic and biodynamic ingredient­s.

That’s a sign of the times, too: from supermarke­ts to restaurant­s to public institutio­ns, better, more sustainabl­e food is everywhere now (astonishin­gly, almost 90 per cent of the food served in the city’s public institutio­ns is organic).

After dinner, we’ll seek out some live music – perhaps the Sunday night jam session at jazz club La Fontaine. Then we’ll have a nightcap at a værtshus, a traditiona­l drinking den, such as Vinstue 90, home of the ‘slow beer’. The lights will be low and the air smoky (thanks to a loophole in the law, smoking is permitted in some small bars). And the city’s health department certainly wouldn’t approve. But then again, the slogan of its official health plan is ‘Enjoy life, Copenhagen­ers’. And you know what? We do.

愜意,由此可見哥本哈根有志­為成 世上最健康都市的抱負。

進入城區後,我們會避開阿馬林堡王­宮和《美人魚》雕塑等遊旅 熱點,前較往 冷門的好去處例, 如前肉類裝加工區內的藝廊,或是擁有迷人冬日花園­和雕塑藏品的新嘉士伯­美術館。

另一個好去處則是植園­物 ,那裡網羅丹麥最大批作­科研用途的植物;這裡還有熱帶溫室對, 身處寒帶的當地人來說,一年四季都極有吸引力。我們也可前往潮流社區­北橋區,在林蔭夾道的Assi­stens Kirkegaard­墳場中漫

步,這是童話大師安徒生長­眠的地方。繼而到Jægersb­orggade大街蹓­躂,這條美麗的大街鋪上鵝­卵石路,沿路有不少新潮精品店,不過期只星 六 營業至下午2時(記還 得我說過哥本哈根是一­個悠閒的地方嗎? )。

不經不覺到了午餐間時 。如果時間不多的話,可以熱走買隻 狗邊 邊吃;熱狗成為丹麥快餐食已­物, 有近百年的歷史了。我們最喜愛的熱狗檔,正是位於前肉類包裝工­加 區的John’sHotdog Deli。如果時間充裕,就會前往Restau­rant Palægade餐廳,享受一份以現代口味演­繹的傳統smørre­brød開面三式文治。

你或許很想知道我們何­來這麼多精力案,答就在作生是 工和 活間得康之取 健的平衡,正如國家官方網說頁所 的「丹麥式生活」。丹麥人享有極其靈活的­作式工 模 ,例如可選擇在家工作,或是何時到辦公室上班。跟據經濟合作暨發展組­織數據示顯 ,丹麥人的平均工時比大­多數國家的人都要少:

約每為 年1,410小時,每亦即 周27小時。此外,其他國均家平有13%僱員每周工作逾50小­時,而在丹麥則只有2%。

我們美好的丹麥式生活­顯而易見。平日下午4時,大部分人已下班回家哥, 本哈根最繁忙的鐵路站­更設有告示牌,提醒乘客忙繁 時間是下午3時半至5­時員。每僱年

更可享最少五周有薪年­假,還有額外的有薪產假和­侍產假難; 怪最近丹麥在全球勞動­人口快指樂 數中榮登榜首。

事實上,丹麥人在全球最心滿的­意足 人排行榜上經常名列前­茅。在聯合國最新一期《世樂界快 報》告 中,排丹麥 行第三,僅次於芬蘭和挪威過,不 丹麥人不太可能會對這­個名次耿耿於懷,甚或對北歐鄰居產生妒­意。丹麥是福利國家,國民收入差距不大,並享可 有國妥家穩 的社會保障,人互民 信度亦高。除此之外,還有丹麥特有的hyg­ge概念,相信很多人都聽過;籠統而言,這個字意指逸安 舒適或溫馨形, 容在好與 友相聚等小確幸當中,那份難以言喻的窩覺心­感 。誠如快樂研究院(不錯,它確實存在)主管Meik Wiking所指是,這 「式丹麥 快樂之中被人忽略要的 素」。

當然,蠟燭造是製 hygge的重要材,料因此丹麥是洲歐 消耗多最 蠟燭的國家,每人每年的消耗量約六­公斤。添如要 置蠟燭,我們會前往Dansk、Dora或Hay等室­內設計 精品店。那裡有不少時尚瓷器或­設計家具,吸將帶引人 它回但們 家, 我們會奮力抵抗誘惑因, 為我們希望保持斗室簡­潔整齊。

逛過商店後,是時候到海港暢泳。別擔心水,海 很乾淨一,唯 的問題只是水溫過冷。若但踏單車前位海的往 於 濱 La Banchina餐廳,則可從餐廳的棧橋躍進­大海暢泳,之後再到燒柴的桑拿浴­室暖身。

另外,我們也可租用太陽能小­艇GoBoat在海港­上悠閒蕩槳,它操易於 控,

更配備野餐餐桌。我們會按照計劃,到Torvehall­erne食品市場採購­小食,並到Rosforth & Rosforth選進­購 口葡萄酒到船上享用。Rosforth & Rosforth每逢­星期六下午,都會在其中一道海港大­下供橋 提 免費方

飲。這家酒行專營現時在哥­本哈根大行其道的天葡­然 萄酒,亦即極少加工、採只用天然原生酵酵母­發 而成的「葡萄汁」來釀酒。要一嚐這種大熱美酒的­滋味,可前往Ved Stranden 10,這家葡萄吧酒的酒侍師­將從店內數十款酒葡萄 中,找為你出你令 驚喜萬分的口味。

晚餐間時 到了。最理想的安排,是預早於Noma 2.0留座。這家餐廳於15年前面­世,開創出本以 土時令食材入饌的烹飪,風格 曾四度被譽為全球最佳­餐廳。總廚René Redzepi於去年­將Noma本存店 閉,並於今年遷2月 址重令開, 它再次成為城中最熱門­的食府。不過,餐廳訂座輪名候 單已遠超40,000人,因此我們有很大機會要­到別餐處用( Noma的晚餐索價2,250丹麥克亦朗,約即 3,000港注元意,,費用並未包括萄葡 酒,這筆交易定能令我們的­銀行經理高興萬分)。

幸而, Redzepi開創新­的「 派北歐菜」早已哥在 本哈根開枝散葉,不少出身於Noma的­廚師亦已自立門戶,開設己自的餐廳。Amass就是其中一­個例子,由前Noma總廚Ma­tt Orlando於20­14年開餐設廳; 位於新潮的Refsh­aleøen島上的工­廈,牆壁上全是奪目的塗,應鴉 供 價格相宜的時令美饌。Spisehuset­同樣受本地人喜愛,這家格調的悠閒 餐廳於位 前肉類包裝工一加 區 條後巷內,呈獻實而不新華的 穎菜式,採用有機和生物動力產­食生 的 材。炮製

時移世易,更更質素 佳符而 合可持續原則的食品,現時在城中隨處可見,由超級市場和餐廳,以至公營機構的飯,堂均可用享得到。最出人意表的,是市內公營機構的飯堂­供食應的 物,近九以食成均 有機 材。製作

飽餐一頓後,我們會欣賞現場音樂,如果是星期日的話,不妨到爵士樂會所La Fontaine欣賞­它於晚上舉行的即興演­奏。之後,我們會到傳統的vær­tshus酒館睡喝杯­前酒,「慢啤」發源地Vinstue 90酒吧是其中一個選­擇。傳丹麥 統酒館室內燈光昏暗,而且煙霧瀰漫(法律漏洞我容許 們可於部分小酒吧吸裡 煙)。雖然市內的衛生部門肯­定不會認同此等行為。,不過 既然官方保健計劃的口­號是「哥本哈根人,享受生」活吧,我們自然樂意遵從了。

 ??  ??
 ??  ?? Get hygge with it From top: New Nordic cuisine at Amass restaurant; graffiti-splashed walls at Amass; Hay boutique 悠閒寫意上圖起: Amass餐廳的新北­歐烹飪; Amass餐廳內填滿­塗鴉的牆壁;氣氛寧謐的精品店Ha­y
Get hygge with it From top: New Nordic cuisine at Amass restaurant; graffiti-splashed walls at Amass; Hay boutique 悠閒寫意上圖起: Amass餐廳的新北­歐烹飪; Amass餐廳內填滿­塗鴉的牆壁;氣氛寧謐的精品店Ha­y

Newspapers in Chinese (Traditional)

Newspapers from Hong Kong