Cathay

ON THE GROUND我寫我途

Insider tips from passionate travellers – Cathay Pacific’s own people

-

Staff stories from Barcelona 國泰員工的巴塞羅那推­介

WILMA PEREZ CARGO SALES AND SERVICES EXECUTIVE

貨運銷售及服主務 任

THE FOODIE

Barcelona has so much to offer foodies – but here are some of my favourite restaurant­s that are guaranteed to please.

In the city’s Gothic Quarter, Els Quatre Gats (meaning ‘four cats’) serves Mediterran­ean food in a quaint building, which is worth a visit in itself for its colourful history as a hangout for Picasso and other artists. Also in the Gothic Quarter is Can Culleretes – the city’s oldest restaurant – which has been serving authentic Catalan cuisine since 1786.

For tapas, chef Albert Adrià’s Tickets does some of the city’s best and most innovative; and for paella and seafood in an elegant restaurant by the port, I love Set Portes.

However, the best way to start the evening is with a drink at Mirablau, on Tibidabo hill, overlookin­g the city.

美食家

饕客在巴塞羅那可以找­到各式各樣的美食,在此推介一些我至愛的,餐廳 保證令你大享口福。

Els Quatre Gats(意四思是 隻貓)餐廳位於哥德區一幢古­古色 香的建築內,這裡以地中海菜奉客,於昔往 更是畢加索及多位著名­藝術家流連的,地方 光是這一點已值得造訪。如果想一嚐正的宗 加泰隆尼亞佳餚的,風味 就要走一趟於位 同區內的Can Culleretes­餐廳。這間老字號由1786­年業開至今,可說是城中最古餐老的。廳

至於下酒小菜tapa­s,名廚Albert Adrià的Tick­ets餐堪廳 稱第一,極具創意的美食令人垂­涎。如果想在港口旁的優雅­餐廳悠閒享受pael­la海飯鮮 , Set Portes是心水之­選。

若想度過一個美好夜晚,首先要到Mirabl­au酒吧淺酌一杯。酒吧位於Tibida­bo山上,在此可將城中夜景盡收­眼底。

MAGDA BRIET SALES EXECUTIVE

銷售任主

THE SHOPPER

With such wonderful weather for most of the year there’s nothing better than walking along Passeig de Gràcia, eyeing the top brands and the art nouveau architectu­re, including Casa Amatller and Gaudí’s Casa Batlló and La Pedrera.

For handmade crafts and jewellery, visit the ateliers hidden between the gothic palaces, the cathedral and the narrow streets of El Born. Don’t miss Petritxol Street, famous for its chocolate; or Montcada Street, where the Picasso Museum is located.

If you love classical music, catch a concert at the Liceo, on Las Ramblas, or at the Palau de la Música – an art nouveau marvel in the Gothic Quarter.

Of course, no trip to Barcelona is complete without a visit to La Boqueria, a market on Las Ramblas; and a visit to Gaudí’s masterpiec­e, the Sagrada Família.

購人物達

巴塞羅那全年大部分時­間均氣候宜人,最適合到處散步及購物。我喜歡沿著Passe­ig de Gràcia大道而行,瀏覽名店的櫥窗之餘,還能欣賞到多幢新藝術­風格的建築物, 括Casa Amatller大宅,以出及 自建築大師高第手筆的­巴特婁之家與米拉之家。

El Born雖然是個古舊­的小社,區 卻有不少小型工作坊和­獨立設計師的工作室藏­身在哥德式大宅、教大 堂與橫街窄巷之間,想搜羅特色手工藝品和­首飾的人絕對不容錯過。區內的Petritx­ol Street街以古朱 力聞名,而畢加索美術館於則位 Montcada Street街上。

古典樂迷可於到位 Las Ramblas街上的­Liceo大劇院或P­alau de la Música音樂廳,欣賞場一 音樂會;者後 位於哥德區內,是一座富麗堂皇令、 人歎為觀止的新藝術風­格建築。

不過,來到巴塞,羅那 一定要到過於位Las Ramblas街的L­a Boqueria市者­場或 參觀過高第的傑作聖家­教,堂 才算不虛此行。

MERCEDES TEJERO ASSISTANT PEOPLE MANAGER, SPAIN

助理人事經理

THE EXPLORER

Barcelona is big on charm, history and architectu­re – and it’s the perfect size to discover on foot.

Spend a day away from the metro and the tourist bus and take your time strolling around the old city – the Gothic Quarter, El Born and El Raval. Recharge with stops for tapas, pintxos and vermouth.

Barcelona also has some interestin­g parks to explore: you’ll want to see Parc de la Ciutadella, near the port; Parc de Joan Miró, which has sculptures by the native artist; Park Guell, which is full of Gaudí’s whimsical designs and buildings; and Montjuïc Castle, an old fortress dating back to 1640 that is now full of gardens.

There’s also a Barcelona you won’t find in guidebooks. Head up to Horta to experience the village-like charm of the Sant Andreu district and enjoy the views down the hill over the city.

探索者

巴塞羅那是一座擁有豐­富歷史和精采建築的迷­人城市,而且適大小 中,最宜漫步。細賞

撥出一天不乘搭地鐵和­巴士等交通工具,在舊城內的哥德區、El Born與El Raval等區內從遊­容 覽,途中可找家食店歇息一­會,品嚐tapas及pi­ntxos等小吃,淺或是 酌一杯苦艾酒,都會是不錯的。選擇

城內還有多個值得一逛­的有趣公園,例如港口附近的Par­c de la Ciutadella、當地藝術家米羅多件雕­塑作品林立的Parc de Joan Miró,以及隨處可見高第天馬­行空的設計與建築的P­ark Guell;而Montjuïc Castle城堡則是­古代的軍事要塞,其歷史可以追溯至16­40年,現在則是多個漂亮花園­的所在地。

想要探訪旅遊書上找的­不到 好去處,不妨前往Horta去­體驗Sant Andreu區迷的人­小鎮情風 ,你還可以從山頂上俯瞰­的全城優美景致。

 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??

Newspapers in Chinese (Traditional)

Newspapers from Hong Kong