Cathay

THE FOOD ITINERARY

特色行程:旅遊達人為《DISCOVERY》讀者精心設計獨特而難­忘的旅程

- ILLUSTRATI­ONS NIK COOLE

Dublin-born MARK MORIARTY on his home city’s reinvigora­ted culinary scene

Dublin-born chef MARK MORIARTY takes us on a tour of the Irish capital. Introducti­on by TIM PRITCHARD

生於都柏林的名廚Ma­rk Moriarty帶我­們探索愛爾蘭首都,並由Tim Pritchard撰­寫引言

IRISH COOKING HASN’T always enjoyed the reputation of some of its European counterpar­ts.

That’s changing. ‘Dublin is one of the most vibrant culinary cities in Europe right now,’ says Mark Moriarty, who works in the city’s Greenhouse restaurant.

The 25-year-old Dublin-born chef has worked under Kevin Thornton at his Dublin restaurant Thornton’s; run a monthly pop-up, The Culinary Counter, with friend and mentor Ciaran Sweeney; and was crowned San Pellegrino

一直以來,愛爾蘭菜的名氣都不及­歐洲其他地區。不過風水輪流轉,在都林柏 Greenhouse­餐廳擔任大廚的Mar­k Moriarty說:「都柏林現在成為歐洲一­個多姿多采的美食天堂。」

這位25歲的名廚生於­都柏林,曾效力Kevin Thornton於都­柏開林 設的餐廳Thornt­on’s,又曾與亦師亦友的Ci­aran Sweeney合作經­營每月推出的期間限定­食店The Culinary Counter。此外,更他 在2015年贏得Sa­n Pellegrino­最佳年輕 Young Chef 2015.

‘ Traditiona­lly Irish cuisine is very humble,’ says Moriarty. ‘It was all based on necessity, what’s available to eat, and there’s a strong culture of hunting and foraging.’

This month, Cathay Pacific launches its first non-stop route to Dublin; and in July, Moriarty, Mickael Viljanen and Graham Neville bring a taste of new Irish cuisine to Hong Kong with Test Kitchen.

Here, he guides us on the best restaurant­s in his home city.

廚師榮銜。

他表示:傳「 統愛爾蘭菜簡單樸實,以果腹為目的,麼有什 就吃什麼,打獵和採食文化非常流­行。」

本月,國泰航空首次推出直飛­都柏林的航線,而Moriarty亦­於將7月與Micka­el Viljanen和G­raham Neville聯袂來­港,與Test Kitchen合作將,意創新的穎 愛爾蘭風味菜式帶來香­港。

他在此為我們推介他的­家鄉幾間最出色餐的 廳。

 ??  ??
 ??  ??

Newspapers in Chinese (Traditional)

Newspapers from Hong Kong