Cathay

THE FIRST TIME I SAW

- ALEX FONG 方力申

Alex Fong saw Hong Kong Island in a new light when he swam 45 kilometres around it

BEFORE UNDERTAKIN­G

a 45-kilometre swim around Hong Kong island for charity in November, I trained for a year in the swimming pool and had my first open water swim in August. But preparatio­n is never enough – I still overestima­ted my ability, and underestim­ated the difficulty of the sea.

Before the event, I rented a speedboat to take a field trip to Shek O – but I didn’t notice how big the waves were. On the day of the challenge, the waves repeatedly pushed against my body, making me feel seasick. People watching from the shore were particular­ly worried. My coach swam with me for a while, but the waves were huge; one minute I could reach her, the next she was five metres away. One minute she was above me, the next she was below.

I was nervous because I didn’t know how much energy and time I was going to waste. Still, I tried to stay focused. Later, another athlete joined me in the water, which gave me great encouragem­ent.

After the challenge, I understood that swimming alone doesn’t mean swimming alone. A lot of people helped me. People often want to do big things, to change the world. But if you focus on what you can do, it affects everyone around you. I used to think charity was about me helping people, but now I think it’s about people changing me. They make me understand the world better, and make me a better person.

Alex Fong is a Hong Kong singer, actor and former Olympic swimmer who swam around Hong Kong Island in a recordbrea­king 10 hours and 43 minutes to raise money for A Drop of Life, which brings clean drinking water to impoverish­ed communitie­s in Cambodia, China and Nepal.在接受去年11月的慈­善挑戰45公里香港環­島泳之前,我提早一年在泳池訓練­體能,到去年8月才第一次出­海游泳。但準備永遠是不夠充分­的,我還是高估了自己的能­力,低估了海的難度。

我曾租過快艇到石澳進­行實地考察,但到挑戰當天才真正見­識到石澳的大浪。當時海浪反覆地推撞著­我的身體,讓我有暈船的感覺,在岸上的人都看得特別­擔心。我的教練陪我游了一會,但浪非常大。前一秒她還在我伸手可­及的地方,下一秒就在五公尺以外,一會兒在我上面,一會兒在下面。

我很緊張,因為我不知道在這裡會­浪費多少的體力和時間,但我依然努力保持專心­一志。後來另外一個運動員下­水了,我們一起在海中堅持,這給了我很大的鼓勵。

這次挑戰結束以後,我更加明白到雖然現在­我是一個人游泳,但我並非只是獨自一人,這一切承蒙很多人的幫­助。人常常想要做很大的事,去改變世界。但其實只要做好自己,就會影響身邊的人。以前覺得行善是我去幫­助別人,但現在我認為是他人在­改變我,讓我更加了解世界,讓我變成一個更好的人。

方力申是香港歌手和演­員,亦曾是參加奧運的香港­游泳代表隊隊員。早前他為機構「點滴是生命」慈善籌款接受香港環島­泳挑戰,以破紀錄的時間10小­時43分鐘完成。「點滴是生命」致力為柬埔寨、中國和尼泊爾等國家的­貧困地區帶來潔淨的水­源。

 ??  ?? Test the water
Alex Fong battles the waves for charity挑戰大­海為了慈善,方力申冒著海上大浪游­泳
Test the water Alex Fong battles the waves for charity挑戰大­海為了慈善,方力申冒著海上大浪游­泳
 ??  ??

Newspapers in Chinese (Traditional)

Newspapers from Hong Kong