China Daily

Beyond words

Professor shares secrets English for mastering

- Contact the writers through yangyangs@chinadaily.com.cn

Mei Renyi’s career trajectory has taken him from language instructio­n and English literature to American studies and eventually to cross-cultural studies.

The turning point came in 1982, when a Fulbright scholarshi­p enabled him to go to the United States, “to study either American literature or American history”. He took up the latter.

Mei considers the study of the history of American diplomacy as the “hub” from which he extends his research to various related areas.

“When you dig deep into this subject, you’ll inevitably encounter issues of American culture,” he says.

“Then you’ll have to come to terms with Chinese culture. The lines of academic discipline­s tend to blur as you delve into each of them. You’ll have to possess the ability to transcend and merge. I’m still in the process of fusing different parts.”

The 80-year-old professor at Beijing Foreign Studies University is an expert who straddles all these fields. He still teaches regularly. His advice to youngsters in need of a direction is: Follow your heart, and let your curiosity take you to explore all the options out there.

“Even at our American Studies Center, we have very few compulsory courses. Most are electives.”

For students of English as a second language, Mei suggests that “grammar is something one should have some knowledge of, but one should not be too rigid about it. The more you dig into it, the more perplexed you’ll be.”

There’s a “threshold” in language learning, he says, beyond which one will attain a certain freedom in expressive­ness. And that, according to him, is “the feel of the language”.

Instead of cracking the codes of grammar, Mei advises students new to English to take up reading, specifical­ly simplified material that uses no more than 3,000 words, equivalent to books in the young adults section.

In Grades 1 and 2, from 30 to 40 of these volumes should be taken up, of which a dozen must be read several times — to the point the student can recall its phrases and sentences.

“That is when you can shake off the sway of your native language,” he says.

For advanced students, Mei recommends essays as the main reading material ,“rather than fiction”.

Essayists come from more than the realm of literature. He cites Winston Churchill, whose nonfiction writings wielded wide influence.

“We like to study John F. Kennedy’s inaugural speech, but it follows the literary tradition of the genre in its structure and its sentence patterns,” he says.

“Language is power. When you become aware of that, the teacher should let go and you’ll know what to absorb from your reading.”

Mei attributes Barack Obama’s initial success at his run for presidency partly to his talent in maximizing the power of language to communicat­e with the American public.

“China has achieved a great deal in elevating English as a second language. But we have not come up with a full set of theories on the methodolog­y. Each school may have its own practice,” Mei opines.

“We cannot depend on the West for theory because it should come from practice, which we have in abundance. Sticking to one linguistic theory from the West won’t get you where you want to be.”

The obstacles encountere­d can be uniquely Chinese, he says. The lack of distinctio­n between the sounds“l”and“n ”, for example, pervades many parts of China. A Chinese teacher knows how to fix it “in one stroke” — an ability only someone who teaches thousands of Chinese can grasp.

Mei has been with Beijing Foreign Studies University throughout his career. The prestigiou­s school’s alumni are now pillars of China’s diplomatic structure, among other important fields.

While proud of them, he says a school education can only lay a foundation. Whether they ultimately become interprete­rs for senior leaders or executives for internatio­nal businesses will depend on many factors, he adds, which include opportunit­ies, the ability to adapt and change direction — and chance.

Switching from language as a tool to the study of all things American, Mei, who is director of BFSU’s American Studies Center, is often consulted on news events, such as the upcoming presidenti­al election.

Speaking of Donald Trump, the Republican front-runner, he says populism is indeed on the rise in the US.

“When liberalism reaches an extreme, conservati­sm comes out in response. This happened when Ronald Reagan was first elected to the White House. The urge for change has carried on to the present day. The public is fed up with the establishm­ent.”

However, an edge at this stage for Trump does not translate into a similar lead next summer, he cautions.

“It’s still early to reach a conclusion as to who will win. But the sentiments for someone singing a different tune definitely say something about what’s happening in that country.”

When it comes to possible changes in the US’ China policy, Mei says that any incoming US president will have to be “pragmatic” once he or she takes office.

“It does not matter whether a candidate sounds soft or tough on China. The key is the reality of China and its size. You simply cannot afford to ignore it. He or she will have to think what strategy will benefit the US.”

On China’s side, Mei believes what’s important is to mind our own business and make our country better.

“We have learned not to heed too much the election politics across the Pacific because what’s said in campaignin­g has little to do with what policy is actually implemente­d eventually.”

Mei believes there’s a “gap” or “hindrance” in mutual understand­ing between China and the US.

US scholars like to use “uncertaint­y” when forecastin­g China and some in China, in a similar vein, read too much into the signs of “American decline”, he says.

“A crisis we may have is whether our prediction of America turns out to be correct. The same applies to our prediction of ourselves. A wrong prediction on both counts will be strategica­lly disastrous.”

To prevent calamitous mismatches in understand­ing, it is imperative we not only know each other’s languages, Mei notes, but have intimate knowledge of the other side’s thinking process.

“On that we have only scratched the surface.”

Sticking to one linguistic theory from the West won’t get you where you want to be.” Mei Renyi,, professor, Beijing Foreign Studies University

 ??  ??
 ?? ZHANG WEI / CHINA DAILY ?? Mei Renyi, 80, has expanded his expertise from teaching English to cross-cultural studies over the past few decades.
ZHANG WEI / CHINA DAILY Mei Renyi, 80, has expanded his expertise from teaching English to cross-cultural studies over the past few decades.

Newspapers in English

Newspapers from Hong Kong