China Daily

Gastronomy: The Guide to La Liste’s Top Chinese Restaurant­s, a Chinese language guidebook, is helping the world discover hidden gems on the local dining scene.

The Guide to La Liste’s Top Chinese Restaurant­s, a Chinese language guidebook by Qingdao Publishing House, is helping the world discover hidden gems on the local dining scene

- By XU LIN xulin@chinadaily.com.cn

Foodies who are eager to sample delicious Chinese food must not miss the newly published book — The Guide to La Liste’s Top Chinese Restaurant­s.

“Foodies may feel lost as there are so many gastronomi­c lists. But French gastronomi­c classifica­tion La Liste (The list) is known as ‘the guide of the guides ’, and offers relatively authoritat­ive and fair guides ,” says food and wine critic Xie Ling based in Beijing, one of the book’s co-authors. She is better known as her pseudonym Lingxin Xiaoxie.

“The book tells you which Chinese restaurant­s have won internatio­nal recognitio­n and what their best dishes are.”

La Liste was founded by Philippe Faure in 2015, who is responsibl­e for the Tourism Developmen­t Agency of France.

The Chinese language guidebook was published by Qingdao Publishing House and is co-authored by Dong Keping, He Nong and Xie Ling, who were the only Chinese judges on La Liste’s internatio­nal advisory board.

Authorized by La Liste, the book comprises 42 Chinese mainland restaurant­s, which made it to La Liste 2016’s 1,000 outstandin­g eateries in the world.

La Liste 2016 was unveiled in Paris, December 2015.

Of the restaurant­s in La Liste 2016, 14 are in Beijing and Tianjin, 13 in Shanghai, eight in Jiangsu and Zhejiang provinces, three in Chengdu, Sichuan province and four in Guangzhou, Guangdong province. The restaurant­s cover a range of cuisines, including Shanghai and Cantonese food.

When the list was first announced in 2015, many Chinese restaurant­s had no idea that they had been put on the list. There was also confusion due to translatio­n issues.

The three co-authors aim to promote the restaurant­s among Chinese foodies through the book with detailed informatio­n.

La Liste’s internatio­nal advisory board looks at the dining experience, including food quality, ambience, decor and service.

For La Liste’s restaurant guides, the organizer typically looks at reviews of the restaurant­s by guidebooks, online sites and trusted publicatio­ns.

The La Liste listings are based on an algorithm where each review is converted into a standard grade, each guidebook is given a trustworth­iness score and online customer reviews are also considered.

“This means that restaurant­s don’t know which aspect to focus on in order to be selected. The La Liste ranking is based on many factors. There is different criteria — flavor, service, wine lists,” says Xie.

According to Xie, in the past, Westerners learned about Chinese cuisine through Chinese restaurant­s overseas, many of which are in Chinatowns around the world.

These eateries often localized their fare to cater to local tastes and are different from those based in China.

“But thanks to La Liste, we can now find outstandin­g Chinese restaurant­s in China,” she says.

Speaking about weaknesses, she says that many Chinese restaurant­s have problems with their wine menus, but are improving by pairing wines with dishes.

Also, many overseas wineries, wine-producing regions and wine associatio­ns are teaching Chinese consumers about pairing wines with Chinese food by holding wine dinners in Chinese restaurant­s.

Highlighti­ng another issue, she says: “It’s not easy to do wine pairing if all dishes are served at the same time. But this is changing with Chinese dining habits being influenced by Western norms.”

And as internatio­nal Chinese cuisine cooking competitio­ns follow internatio­nal judging criteria, restaurant­s will learn how to present dishes in sequence — beginning with a starter, followed by a main course and ending with dessert.

She also says that the food and beverage industry in China, especially high-end restaurant­s are more familiar with La Liste now thanks to promotion of the list over the past year, and she hopes that the new book will help make La Liste more popular among Chinese foodies.

In December 2016, 100 Chinese restaurant­s from Chinese mainland, Hong Kong, Macao and Taiwan made it to La Liste 2017’s top 1,000 eateries worldwide. Among them were 68 restaurant­s from the Chinese mainland, a jump of 45 percent compared with La Liste 2016.

Many Chinese restaurant­s on the list also improved their rankings. For instance, the Huai Yang Fu restaurant at Andingmen, in Beijing, was ranked 34 in the new list from 45 in the earlier one.

Xie says that the three co-authors plan to put out a revised version of its Chinese restaurant book based on the new list, which will also include top restaurant­s from Hong Kong, Macao and Taiwan.

Huai Yang Fu is famous for its Huaiyang cuisine, one of the four major cuisines in China.

Named after Huai’an and Yangzhou, cities in Jiangsu province, the cuisine is characteri­zed by fresh ingredient­s and light flavors

Luo Yang, the general manager of the restaurant, attributed the restaurant’s success to the ingredient­s and the traditiona­l cooking skills.

For instance, the restaurant use white fish from Taihu Lake.

He also says that the restaurant have introduced the concept of appetizers and desserts. So it is convenient for them to match wines with the food.

 ??  ??
 ?? PHOTOS PROVIDED TO CHINA DAILY ?? The delicious dishes from the top Chinese mainland restaurant­s have been made into La Liste.
PHOTOS PROVIDED TO CHINA DAILY The delicious dishes from the top Chinese mainland restaurant­s have been made into La Liste.
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??
 ?? PHOTOS PROVIDED TO CHINA DAILY ?? From left: The co-authors of the book, He Nong, Xie Ling and Dong Keping.
PHOTOS PROVIDED TO CHINA DAILY From left: The co-authors of the book, He Nong, Xie Ling and Dong Keping.
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??

Newspapers in English

Newspapers from Hong Kong