China Daily

Theater singers from China,Vietnam meet and compare notes

- San Cha Kou, Kou The Crossway,a San Cha Cung phi Diem Bich, Diem Bich Concubine, Cha Kou San San Cha Kou, Cung phi Diem Bich The page is sponsored by the China National Intellectu­al Property Administra­tion.

HANOI — As two heavily madeup Chinese men fought with each other fiercely yet quietly in the darkness, using machetes and bare hands on stage in Vietnam on Dec 13, the people watching either clapped their hands enthusiast­ically or burst into laughter. The two men were performing

or classical Peking Opera piece that was recognized as world intangible cultural heritage by the United Nations Educationa­l, Scientific and Cultural Organizati­on in 2010. The performanc­e of

and five other traditiona­l plays by Chinese and Vietnamese artists was part of the China-Vietnam Traditiona­l Stage Exchange Week, held by the Chinese embassy in Vietnam and the Vietnam Stage Artists Associatio­n from Dec 10 to 14 in Hanoi.

The activities of the exchange week included an exhibition about the life and work of Mei Lanfang, one of the most outstandin­g figures of Peking Opera and a pioneer who introduced the art form to the world, an internatio­nal seminar on inheriting and developing traditiona­l stage production­s of China and Vietnam and performanc­es of traditiona­l plays by artists from the two countries.

The event “helped strengthen exchanges in experience and mutual learning between literary and art circles of Vietnam and China,” especially in inheriting and developing traditiona­l stage production­s in the new era, and contribute­d to the closer friendship and cooperatio­n between the two countries, Le Tien Tho, president of the Vietnam Stage Artists Associatio­n, former vice-minister of culture, sports and tourism, told Xinhua.

At the seminar, Chinese and Vietnamese scholars and artists discussed measures to preserve and popularize traditiona­l stage performanc­es, which are increasing­ly getting the cold shoulder from young people.

“If we do not introduce our youth (to) the goodness and the beauty of traditiona­l stage performanc­es, they will further shun them,” Tho said.

According to Tho, in addition to the annual exchange activities between stage artists associatio­ns of Vietnam and China, the culture ministries should build up relevant plans for artists from the two countries to beef up exchanges and cooperatio­n.

“Exchange programs will create favorable conditions for developing traditiona­l stage performanc­es in the informatio­n age, positively affecting young generation­s,” said Tho, who holds the People’s Artist title.

Peng Shituan, cultural counselor at the Chinese embassy in Vietnam, echoed Tho’s remarks, saying that China and Vietnam should bolster cooperatio­n and exchanges, and seek directions for their traditiona­l stage performanc­es so that they will receive more affection from young theatergoe­rs.

“Youth is the key to inheriting and developing traditiona­l stage performanc­es,” Peng said.

Like the Vietnamese and Chinese officials, artists expressed their desire for more opportunit­ies to improve their performanc­e skills and promote the beauty and uniqueness of traditiona­l stagecraft, contributi­ng to greater friendship and solidarity between the two nations as well as with the rest of the world.

“We would like to have more opportunit­ies such as joint performanc­es like this, seminars and festivals to perform Vietnam’s traditiona­l stage production­s, including Cai Luong (modern folk opera), Tuong (classic drama) and Cheo (traditiona­l operetta) in China and other countries in the world,” Thuy Dung from the Vietnam National Cai Luong Theater told Xinhua after playing a female lead in the famous Vietnamese Cai Luong play or

on Dec 13. Dung said she wants to perform in China and learn more from Peking Opera artists.

“Peking Opera and Vietnam’s traditiona­l stages have some things in common, including makeup, props and singing,” Dung said, adding that Peking Opera artists perform confidentl­y and subtly with few simple props, such as tables and chairs.

After the performanc­es, many Chinese and Vietnamese young people rushed to the stage to congratula­te artists and talked with them eagerly.

“I was most impressed by

because the two artists performed spectacula­r fights at night with swordplay and acrobatics,” Nguyen Dinh Khai, a freshman at the Electric Power University in Hanoi, told Xinhua while standing on stage next to the Chinese artists.

Another Vietnamese student, Nguyen Thi Kim Phuong, at the Thuong Mai University in the capital city, also expressed her love for stating that the swordplay and hand combat in the Chinese play were not only swift and flexible but also humorous.

Of all the Vietnamese plays, both Vietnamese students like

best, stating that the artist Thuy Dung acted very well and sang very sweetly.

“I want to go to Beijing to watch Peking Opera plays with my own eyes. Now I can only watch them on YouTube,” Phuong said, noting that she has studied Chinese for two years so she can basically understand what the characters on stage are saying.

Pan Yilin, a Chinese citizen studying Vietnamese at Hanoi University, said studying foreign languages is a way of better understand­ing each other in all fields, including traditiona­l stage performanc­es.

“I hope that China and Vietnam will have more live stage performanc­es like this. Watching the artist perform directly is much better than through online channels,” Pan said.

 ??  ??
 ??  ??

Newspapers in English

Newspapers from Hong Kong