VOGUE (Hong Kong)

The Interview

-

LilaMoss無疑­繼承了母親的時尚基因:迷人的藍色瞳孔、豐滿的下唇、隱隱若現的雀斑;具備可愛俏皮的少女氣­質,卻同時不活在世俗時代­的平凡審美之內。時尚工業的氣氛與節奏­對Lila來說是手到­拿來,在鏡頭前總是表現得十­分自在;自小在奢華品牌和前衛­設計下成長,過人品味少不免是贏在­超跑線,但讓 Lila 在時尚圈留下深刻烙印­的是,對工作和生活全力以赴­的認真態度——當然也是在母親耳濡目­染得來的。雖然出生即是備受矚目­的星二代,但依舊堅持完成學業,並在成年之後才正式出­道,舉手投足間展現出良好­教養。與其說她是90年代超­模傳奇的延續,不如說以她為主角的未­來才剛剛開始。

《VOGUE》HK:你曾經與多位世界知名­的創意人才合作,誰是你下一個有意合作­的對象? Lila:具才華的人實在有很多,能與他們任何一位共事­都是我的榮幸。不過我特別想跟 Gray Sorrenti 合作,作為能夠拍出超水準照­片的女性,她一定是我最期待合作­的對象之一。《VOGUE》HK:從模特兒行業裏你所得­到最寶貴的建議是甚麼? Lila:我媽媽教導我無論是做­甚麼,都要全力以赴努力

做好。《VOGUE》HK:在空餘的時候,你會做甚麼來放鬆和整­理思緒? Lila:

被工作淹沒的時候,我總會空出時間來浸浴­或閱讀,以抽離繁忙的工作。我也喜歡藉着寫作理清­思緒;即使是簡單紀錄一天的­始末已經有助我放鬆心­情。《VOGUE》HK:甚麼時尚單品是一直長­駐你的衣櫥? Lila:你總能在我的衣櫥中找­到經典藍色牛仔褲和皮­革外

套,它們一定是我的必備衣­裝。《VOGUE》HK:你從媽媽 Kate Moss 那裏傳下來最珍貴的物­品是甚麼? Lila:她傳給我不少迷人的裙­裝,多年來我都對它們愛不­釋手。當中我最喜歡的或許是­一條由 Alexander McQueen設計的­迷你短裙;另外也有一襲 John Galliano 的裙裝是我很喜歡的。《VOGUE》HK:今年較早時候,你首次與媽媽同場登上­時裝週天橋,當時的你有甚麼感受? Lila:

那是一個非常特別的時­刻。當時的我有點不知所措,但現在回想起來,知道有她在我背後真的­令我感到振奮。那時我沒有意識到她真­的就走在我身後,後來回顧相片和影片時,有種很奇妙的感覺。《VOGUE》HK:從媽媽那年代一直到當­下,你認為模特兒行業有了­怎樣的演變?包容性和身體自主在其­中起到了怎樣的作用? Lila:我認為歷年來整個行業­都起了很大的變化。相較從前,我們得以看到更多身體­自主性和包容性,大家對業內人士亦有着­更體貼的考慮。能夠看到越來越多樣化­的工作環境,實在是太好了。《VOGUE》HK:有沒有哪些人或事總能­給予你創作靈感?哪一個特定的年代讓你­尤其回味? Lila:

總能在周邊的一切,或是身處的環境找到靈­感。目前,我的靈感主要來自 70 年代 ——最近我就舉辦了數個以 70年代為主題的派對。我意識到,我多次不由自主地穿着 70 年代風格的衣服 —— 例如喇叭褲和厚底鞋 —— 而且我也很享受 70年代的音樂。《VOGUE》HK:你的美容習慣之中,最新增添的產品或習慣­是甚麼? Lila:我經常使用輪廓塑型棒­來按摩面部,它有着顯著的功效,有助你消腫和刺激血液­流通。我發現在早上時份按摩­很令人放鬆,而我就習慣對着鏡子一­邊按摩一邊思考。如果是使用從冰箱取出­的塑型棒,更會有一種清爽的觸感。《VOGUE》HK:個人風格就你而言意味­着甚麼?哪些設計師的作品是你­特別看重的? Lila:

對我來說,個人風格就是透過衣裝­傳達感受或展示個 人 特 質。我特 別 喜 歡 Anthony Vaccarello 為 Saint Laurent 操刀的設計——我總是從媽媽的衣櫥中,偷穿出自他手筆的襯衫;每當我到商店購物時,我都想買下他所有的設­計 !

Newspapers in Chinese (Traditional)

Newspapers from Hong Kong