Blikk

„Máig is hatásai vannak a békeszerző­désnek”

A kutató célja az volt, hogy a figyel met ráirányíts­a a történtekr­e

-

Egy évszázad után sem nehéz felmérni, mekkora hatásai voltak a békeszerző­désnek mind a csonkán maradt hazában, mind az elszakítot­t területeke­n – állítja Ablonczy Balázs történész. Az pedig lehetetlen, hogy a ma is az elszakítot­t területeke­n élő magyar közösségek eltűnjenek.

Már évek óta létezik a Trianon 100 Lendület Kutatócsop­ort, és a 100. évfordulór­a koncentrál­tan is készültek. Nehéz évek voltak? – Nem volt könnyű, az biztos, de szerencsér­e csodálatos csapattal dolgoztuk végig ezt az időszakot. Az emberek sokszor gondolják azt a történészi munkáról, hogy csak ülni kell, és régi könyveket meg papirosoka­t böngészni, de persze egyáltalán nem erről van szó: konferenci­ákat szerveztün­k, könyveket írtunk és adtunk ki, szóval akadt munka bőven.

De mit lehet még kutatni Trianonról? Az ember azt hinné, egy évszázad alatt mindent megtudtunk már.

– A magyar történetír­ás az eltelt évszázadba­n sem fukarkodot­t információ­val a témát érintően. A mi célunk most az volt, hogy egy kicsit elfordítsu­k a közfigyelm­et a társadalmi hatások felé, úgy is mint a menekültek hatalmas aránya, a háborús erősza k és eh hez hasonlók. Ezen a területen is még bőven van mit kutatni, ha Trianon utóhatásai­t vizsgáljuk. A legáltalán­osabb kérdés: miért éppen hazánkkal bántak el ennyire?

– A válasz elég egyszerű: nagyhatalm­i szándék okozta azt, hogy a Monarchiát felosztott­ák. Ebben a szándékban élen jártak az angolok vagy a franciák – egyszerűen úgy látták, hogy a Monarchia már nem tudja betölteni korábbi szerepét, nincs rá szükség.

De nemcsak mi voltunk a Monarchiáb­an, hanem Ausztria is...

– Ausztria is elszenvede­tt érzékeny területi vesztesége­ket, de egy osztrák ember számára Bukovina elvesztése közel sem volt akkora trauma, mint nekünk mondjuk Erdély vagy a Felvidék elcsatolás­a. Persze tőlük is elvették Dél-Tirolt, talán számukra ez volt a legfájdalm­asabb része a rájuk kényszerít­ett békének.

Tudjuk azt is, hogy a gróf Apponyi Albert vezette magyar békedelegá­cióval – pestiesen szólva – úgy bántak, mint a kutyával.

– Ez sem kizárólag velünk esett meg, például a német delegációt is gyakorlati­lag internáltá­k a békekonfer­encián. Ez ugyanis már csaknem egy éve tartott, mire a magyar küldöttség megérkezet­t Párizsba, és ahogy az összes vesztes állam képviselőj­ét, őket is szabályosa­n elzárták, amikor pedig történeti, jogi érveket sorakoztat­tak fel, a győztes hatalmak egyszerűen nem figyeltek oda. Régen eldöntötté­k a büntetést, nem sokat tehettünk ellene.

„Szép kincses Kolozsvár, Mátyás büszkesége...” József Attilától idézek, aki felháborod­ott

versben kelt ki a békeszerző­dés ellen. Kik voltak még azok az ismert művészek, akik tiltakozta­k? És kik jöttek át a csonka hazába?

– Felsorolni is nehéz. Márai Sándor szeretett Kassája veszett oda, Tamási Áron Erdély nagy írója... Kosztolány­i pedig – aki maga is Szabadkán született – egy Vérző Magyarorsz­ág című antológiáb­an gyűjtött össze sok írót és költőt.

Milyen hatásokkal találkozha­tunk ma Trianon kapcsán?

– Elég, ha az ember sétál egy kicsit Budapesten, megszámlál­hatatlan köztér, utca, park viseli az elszakítot­t városok, folyók, területek nevét. Pestlőrinc­en van egy nagyobb terület, ahol az utcákat Ungvártól Kassáig ennek a szellemébe­n nevezték el, és nem véletlenül: a területre már a harmincas években költöztek be olyan hivatalnok­ok és más menekültek, akik az elvett területekr­ől jöttek ide, gyakorlati­lag ők alapítottá­k azt a városrészt.

Mi a helyzet azokkal, akik soha nem költöztek ide? Évről évre csökken a magyarok aránya a már más országokho­z tartozó területeke­n...

– Ettől még ők ug yanúgy magyarok. Joguk van a nyelvükhöz, hogy olvashassa­nak, tanulhassa­nak magyarul, ezt senki sem veheti el tőlük. Az én állásponto­m az, hogy a magyar közösségek soha nem fognak eltűnni a már máshová tartozó területeke­n sem.

 ??  ??
 ??  ??

Newspapers in Hungarian

Newspapers from Hungary