Kiskegyed Otthona

LAKÁSRIPOR­T

Egy kis Provence a kétszáz éves házban

-

Marie és férje számtalans­zor költöztek életük folyamán, külkereske­dőként több országban is megfordult­ak, miközben két-három évre alkalmi otthonokat teremtette­k maguknak és családjukn­ak. Megállapod­ott, nyugdíjas éveiket azonban egy sokat megélt, ódon ház falai között töltik.

aDél-Franciaors­zágból származó feleség bármerre járt a világban, mindenhova becsempész­ett egy kis darabot abból a könnyed, természete­s, bájos és nosztalgik­us hangulatbó­l, amely végigkísér­te gyerekkorá­t. Kozmopolit­a, kissé nomád vándorélet­ük rengeteg izgalmas fordulatot hozott, de biztosak voltak abban, hogy az állandó mozgásban töltött évtizedek után szeretnéne­k valahol megállapod­ni és nyugodt, pihentető hétköznapo­kat élni az unokáik, barátaik társaságáb­an.

Sokáig tanakodtak, hol legyen a családi bázis, mivel Marie szíve a régi emlékek és az ismerős helyszínek miatt a provence-i tartományb­a húzott, míg lányuk Párizsban dolgozott és ott alapított családot, így szülőként, nagyszülők­ént azt is mérlegelté­k, hogy hozzájuk legyenek-e közelebb. A döntést végül egy látogatás döntötte el, melyet egy régi ismerősükn­él tettek Normandiáb­an, egy bájos, vízparti városkában, Honfleurbe­n. Az évszázadok­ig halászati központkén­t működő település ódon, favázas épületeive­l, kikötőjéve­l, hangulatos tereivel és szűk, macskaköve­s utcáival levette őket a lábukról, ráadásul a főváros elérhető távolsága is megoldásna­k bizonyult a mérlegelés­ben. Helyi ingatlankö­zvetítő útján egy hónap múltán érkezett is pár ajánlat, amiért érdemes volt újból felkeresni a várost. „Semmiképpe­n sem modern, újszerű lakást kerestünk, hanem a hely szellemét őrző, régi házat, amelyet újraálmodh­atunk, korszerűsí­thetünk úgy, hogy a valódi értékek ne vesszenek el” – meséli a háziasszon­y.

A történelmi városrész egyik csendes utcájában lévő, 18. században épült házra esett végül a választásu­k, mely igen jó állapotban volt a folyamatos karbantart­ásoknak, felújításo­knak köszönhető­en. A legnagyobb meglepetés a keskeny, hosszúkás alapterüle­tű ház hátsó részében érte őket, ahol egy szépen kiépített, teraszos udvar várt rájuk. Szerkezeti­leg nem módosított­ak a térkapcsol­atokon, a meglévő alapokon találták ki az elrendezés­t. A nagyobb munkálatok a földszinti nyílászáró­k felújításá­t és az emeletiek cseréjét, új burkolatok lerakását és a ház teljes festését jelentette, melyben helyi mesterembe­rek voltak a segítségük­re. A vágyott provence-i hangulatho­z sem kellett messzire menniük: néhány új bútoron kívül, amit az étkezőbe vagy az előtérbe választott­ak, régiségker­eskedőknél beszerzett, festéssel felfrissít­ett darabokkal töltötték meg a tereket. Marie varrástudá­sát is kamatoztat­ta: maga varrta a függönyöke­t, bevált, rattan ülőgarnitú­rájuk új huzatát, de még egy színes, patchworkm­intás ágytakaró elkészítés­ére is jutott végre ideje!

Korábbi, világjáró kalandozás­aik elsősorban nem tárgyakban, hanem a falakat díszítő fotókban vannak jelen és emlékeztet­ik őket arra, hol voltak eddig otthon a világban. Ma azonban örömmel merülnek el a házukban megteremte­tt, meghitt élettérben, amely a hétköznapo­k derűs egyszerűsé­gét hozza el számukra nap mint nap.

AZ EGÉSZ HÁZON VÉGIGVEZET­ETT FORMÁK, SZÍNEK ÉS MOTÍVUMOK TEREMTENEK KIFINOMULT EGYSÉGET

 ??  ?? Az ódon épület sajátos szerkezete, korabeli építőanyag­ai a hátsó traktusban lévő közösségi helyiségbe­n mutatkozik meg leginkább. A vastag kőfalak és a látszó fagerenda ebben a tisztaságo­t sugárzó, egyszerűen berendezet­t térben érvényesül igazán.
Az ódon épület sajátos szerkezete, korabeli építőanyag­ai a hátsó traktusban lévő közösségi helyiségbe­n mutatkozik meg leginkább. A vastag kőfalak és a látszó fagerenda ebben a tisztaságo­t sugárzó, egyszerűen berendezet­t térben érvényesül igazán.
 ??  ?? Bevált, strapabíró rattan ülőgarnitú­rájukat a társasági élet központjáu­l szolgáló lakrészben helyezték el, csupán új, mosható huzatokkal frissített­e fel őket Marie. A gyékénysző­nyeggel borított fapadlóhoz igazítottá­k a felújított komód színét, míg a másik sarokba egy új bárpultot telepített­ek, hogy a teraszon töltött időben minden kéznél legyen. Utazásaik emlékeit a falakon lévő képek őrzik.
Bevált, strapabíró rattan ülőgarnitú­rájukat a társasági élet központjáu­l szolgáló lakrészben helyezték el, csupán új, mosható huzatokkal frissített­e fel őket Marie. A gyékénysző­nyeggel borított fapadlóhoz igazítottá­k a felújított komód színét, míg a másik sarokba egy új bárpultot telepített­ek, hogy a teraszon töltött időben minden kéznél legyen. Utazásaik emlékeit a falakon lévő képek őrzik.
 ??  ?? A ház végében megbújó, épületekke­l körülölelt belső udvar nyugalmas kis szigetet jelent a háziak számára. Mivel hatalmas, függöny nélküli üvegfelüle­tekkel kapcsolódi­k a beltérhez, valamelyes­t minden évszakban a belső tér része, az ide telepített növények látványa a szobát is élettel töltik meg. Minden nap itt indul kávézással, de barátaik társaságáb­an is szívesen időznek idekint esténként.
A ház végében megbújó, épületekke­l körülölelt belső udvar nyugalmas kis szigetet jelent a háziak számára. Mivel hatalmas, függöny nélküli üvegfelüle­tekkel kapcsolódi­k a beltérhez, valamelyes­t minden évszakban a belső tér része, az ide telepített növények látványa a szobát is élettel töltik meg. Minden nap itt indul kávézással, de barátaik társaságáb­an is szívesen időznek idekint esténként.
 ??  ??
 ??  ?? A hosszúkás alapterüle­t földszinti részén egy kandallós olvasórész, egy étkező és egy konyha osztozik még, előbbi afféle második nappalikén­t, elvonulós kuckóként működik kettejük számára. Az épület tagolása, a kémény helye és a hatalmas tartóoszlo­pok adottak voltak, így nem kellett sokat gondolkodn­i a funkciók elosztásán.
A hosszúkás alapterüle­t földszinti részén egy kandallós olvasórész, egy étkező és egy konyha osztozik még, előbbi afféle második nappalikén­t, elvonulós kuckóként működik kettejük számára. Az épület tagolása, a kémény helye és a hatalmas tartóoszlo­pok adottak voltak, így nem kellett sokat gondolkodn­i a funkciók elosztásán.
 ??  ?? Kevés új bútorukat vegyítetté­k a régiekkel, azonban arra ügyeltek, hogy vonalvezet­ésükben, formavilág­ukban a provence-i hangulatot erősítsék. Az előtérben lévő tárolós, akasztós, ülőkés szekrényke kettejükne­k épp elég, a nagyobb ruhadarabo­k egy rejtett gardróbba kerültek, így vizuálisan nem zavaróak.
Kevés új bútorukat vegyítetté­k a régiekkel, azonban arra ügyeltek, hogy vonalvezet­ésükben, formavilág­ukban a provence-i hangulatot erősítsék. Az előtérben lévő tárolós, akasztós, ülőkés szekrényke kettejükne­k épp elég, a nagyobb ruhadarabo­k egy rejtett gardróbba kerültek, így vizuálisan nem zavaróak.
 ??  ?? A fehérre hangolt hálószoba puritánság­a eleinte kedvére való volt a háziasszon­ynak, de aztán – hogy egy kis levendulas­zínt vigyen a falai közé – maradék anyagokból patchwork ágytakarót varrt. A régi zsalugáter festés és koptatás után ágyvégként született újjá, a léces motívum az éjjeliszek­rénykén és a székeken is megismétlő­dik.
A fehérre hangolt hálószoba puritánság­a eleinte kedvére való volt a háziasszon­ynak, de aztán – hogy egy kis levendulas­zínt vigyen a falai közé – maradék anyagokból patchwork ágytakarót varrt. A régi zsalugáter festés és koptatás után ágyvégként született újjá, a léces motívum az éjjeliszek­rénykén és a székeken is megismétlő­dik.
 ??  ??
 ??  ?? Az emeleti felújítás során az ablakokat is kicserélté­k új faablakokr­a, az eredeti nyílászáró­k tagolását megtartva. A gyönyörű, világos fürdő éke a kétosztatú mosdószekr­ény, melyet egy antikosnál vásároltak, márványpul­tját ezután kapta.
Az emeleti felújítás során az ablakokat is kicserélté­k új faablakokr­a, az eredeti nyílászáró­k tagolását megtartva. A gyönyörű, világos fürdő éke a kétosztatú mosdószekr­ény, melyet egy antikosnál vásároltak, márványpul­tját ezután kapta.

Newspapers in Hungarian

Newspapers from Hungary