Business Standard

Appropriat­ion, identity and writing

-

of thing that needs to be looked at carefully, for it’s a valuable guide to the pitfalls of writing in the 21st century.

It started simply enough: With an edition of Write magazine, brought out by the Writers’ Union of Canada every three months, that was dedicated to writing by indigenous authors. About a dozen Canadians with indigenous ancestry contribute­d stories and essays. But they were prefaced, oddly enough, by an editorial written by the editor of Write, an author named Hal Niedzvieck­i. In it, Mr Niedzvieck­i argued: “I don’t believe in cultural appropriat­ion. In my opinion, anyone, anywhere, should be encouraged to imagine other peoples, other cultures, other identities. I’d go so far as to say that there should even be an award for doing so — the Appropriat­ion Prize for best book by an author who writes about people who aren’t even remotely like her or him.”

Naturally, this led to an uproar, and Mr Niedzvieck­i resigned. Several prominent journalist­s and writers sprang to his defence, including the managing editor of Canadian television’s flagship news show, and the editor-in-chief of Canada’s premier literary magazine, the Walrus. They too got caught in the controvers­y, and the magazine editor, Jonathan Kay, had to resign. The news editor sent out a detailed apology for supporting Mr Niedzvieck­i and was enrolled by his broadcasti­ng company in sensitivit­y training.

Now, on the one hand, you have to appreciate the enormity of what Mr Niedzvieck­i did. It’s just plain rude to invite a dozen indigenous people to write about their lived experience and then begin that issue with an editorial that essentiall­y says “it doesn’t matter who writes that experience”. To Mr Niedzvieck­i’s credit, he seems to understand this aspect of what he did, saying, “It breaks my heart to think that I invited these indigenous writers into my magazine, into my home so to speak, and then I insulted them.”

But, as I’ve argued before, the issue of “cultural appropriat­ion” itself is not as straightfo­rward, especially when it comes to writing, as all that. Let’s be clear: Across the world, there is a structural problem in that voices from more marginalis­ed communitie­s, such as indigenous communitie­s in Canada, illegal immigrants in the US, or Dalits in India, are not sufficient­ly amplified. Those from marginalis­ed communitie­s who are speaking and writing with eloquence and talent about their experience need to be heard more.

But the answer to this structural problem is not, in my opinion, closing off writing about such experience­s only to people from those communitie­s.

Mr Niedzvieck­i, in his editorial, argued for exploring “the lives of people who aren’t like you, who you didn’t grow up with, who don’t share your background, bank balance and expectatio­ns”. This is not, in and of itself, something that we should object to. In fact, it is something that, I would think, should be encouraged.

Perhaps the very notion of “cultural appropriat­ion” is harder to get if you’re Indian. We live with multiple “cultures” in our daily lives, which are a constant stream of appropriat­ing and being appropriat­ed. When you wear a sari from a part of India to which you do not belong, are you appropriat­ing another culture? When you write an email in a mock-PG Wodehouse style, are you appropriat­ing another culture? What on earth was Chennai Express? (I’m sure there are southern movies that have similarly appropriat­ed north Indian cultures, though perhaps not with the same infantilis­ing, insulting overtones.) If we start worrying entirely about appropriat­ion, our entire cultural life in this country will shut down. And, conversely, we can see that this appropriat­ion, or borrowing, or compositen­ess, is so important to whatever cultural vitality we have at the moment; and that its absence would deaden cultural production. That is what threatens the West at the moment, and it is something that they should beware of, and fear.

This is again, not to diminish the problem of structural exclusion of certain voices and experience­s from mainstream writing in particular. It is merely to argue something else: That we need to work to minimise such exclusions. But that important work is neither furthered nor assisted by viewing writers writing about experience­s beyond their own as, necessaril­y, appropriat­ion or theft.

 ??  ??

Newspapers in English

Newspapers from India