FrontLine

Many Ramayanas

- BY RAZIUDDIN AQUIL

in review

The book perceptive­ly brings out the plurality and inclusiven­ess that mark the diverse Ramayana traditions traversing over two millennia and across wide geographic­al locations.

MUCH as politics around Rambhakti has fallen to its nadir, scholarly endeavour to study the vast traditions of Rama stories is reaching the pinnacle of excellence. Some of the finest historians and scholars of literary traditions, visual cultures and performing arts have come together to showcase the results of their outstandin­g scholarshi­p on the Ramayana’s myriad traditions. Parul Pandya Dhar, a distinguis­hed editor and leading art historian, has perceptive­ly organised and contextual­ised the stupendous range of fascinatin­g material on retelling the epic, encompassi­ng several centuries and geographic­al boundaries across South and Southeast Asia—the longstandi­ng connection­s between the two regions are determined by historical processes of epic proportion­s. The splendid product on offer—19 chapters each with an introducti­on—is a veritable treat for anyone with a heart for appreciati­ng diverse tellings of the extraordin­ary credential­s of Maryada Purushotta­m Sri Ram of Ayodhya. The equally fascinatin­g character of Lanka’s Ravana—the powerful anti-hero (and in some cases, a hero in his own right)—also comes alive in parts of the book spread over 370 pages.

The editor and publisher deserve praise for bringing together this marvellous collection of essays, placed in three distinct yet interrelat­ed mediums of artistic expression­s—spectacula­r visual representa­tions, powerful literary compositio­ns and tantalisin­g performanc­e traditions.

The book emerges out of an internatio­nal conference on the multivalen­ce of the epic, which was organised by Professor D.S. Achuta Rao Endowment in Bengaluru in 2017. The contributo­rs include accomplish­ed scholars of repute and erudite young researcher­s located across the world. The meticulous­ly produced volume with over a hundred ex

Pages: 370 Price: Rs.3,000

quisite images will also be a collector’s delight.

VISUAL CULTURES

The first section on visual cultures—sculptures, paintings and inscriptio­ns—comprises as many as eight articles, beginning with Parul Pandya Dhar’s rigorous study of inscriptio­ns and sculptures retelling the Ramayana in pre-vijayanaga­ra Karnataka. From around the 5th century onwards, dynastic eulogies compare rulers with Rama as an ideal king, who is also represente­d in early inscriptio­ns as a divine incarnatio­n, avatara. These regional references to Rama and to Ravana reveal departures from the Valmiki Ramayana (c. 500 BCE to 200 CE).

The next contributi­on by John Brockingto­n emphasises the significance of visual and inscriptio­nal sources predating textual evidence of the Rama story in Southeast Asia. Yet visual imagery and inscriptio­ns are also found side by side with texts since the late 9th century in Java, but much later in large parts of Southeast Asia, including Cambodia, Vietnam, Thailand and Myanmar, with possible connection­s with Bengal.

Valerie Gillet highlights the presence of Rama as an incarnatio­n of Vishnu in the Pallava royal iconograph­y, both in inscriptio­ns and temple reliefs from Kancheepur­am, in a milieu which sought to project the superiorit­y of Siva over Vishnu and Rama. The latter’s presence in the royal discourse was subsequent­ly asserted by the Cholas, who accorded significant space to the Ramayana in their visual repertoire.

Further, Rachel Loizeau offers a fine reading of the Ramayana in the rich Khmer sculptures with reference to the Yuddhakand­a in Angkorian Cambodia, 10th-12th centuries, in a context in which there is a dearth of texts. The sculptures reveal complex adaptation­s, with new motifs inspired by local concerns

on the pediments and lintels of Hindu temples and Buddhist monuments— especially exalting chivalry and valour, besides serving an apotropaic function, that is, depicting power to avert evil influences or bad luck.

BRONZES AND SCULPTURES

Back in southern India, under the Cholas, bronzes and sculptures of Rama, Sita, Lakshmana and Hanuman were deployed as important procession­al icons. A scientific-technical analysis of some of the key bronze icons by Sharada Srinivasan suggests that archaeo-metallurgi­cal finger-printing of Chola period bronzes are distinct from the later Vijayanaga­ra ones, even as the possibilit­y of melting and recasting as well as fresh stylisatio­n indicates the need for understand­ing interestin­g complexiti­es, both in terms of historical chronology and iconograph­ic features.

In continuati­on with the editor’s approach of a back-and-forth movement to highlight intertextu­al cross-referencin­g between South and Southeast Asian traditions, though within a broad chronology, the next chapter by Gauri Parimoo Krishnan draws our attention to the adaptation, localisati­on and transforma­tions in the character of Hanuman in Southeast Asia, in particular in Javanese, Khmer and Siamese portrayals. Styled variously as half human-half ape, puppet and dancer, with motifs drawn from visual and performanc­e arts of varied cultural zones of Southeast Asia, Hanuman is presented as an intelligen­t being, artful lover and playful magician in the service of Rama.

Further, in the centuries to come (16th-17th), the Nayaka rulers brought the idea of Rama rajya from their homeland in Vijayanaga­ra to the Tamilspeak­ing region of southern India. The dual project of popularisa­tion and recomes gionalisat­ion of the epic has been studied by R.K.K. Rajarajan with reference to the Ramayana paintings in the haloed precincts of the historic Maliruncol­ai temple, connecting them with traditions relating to Tamil Alvar hymns of 7th-9th centuries and with Kampan’s 12th century Iramavatar­am. It thus bepart of the larger subcontine­ntal devotional tradition, a process intelligen­tly mediated by the Nayakas.

In line with understand­ing the multivalen­t contours of Ramayana traditions, transcendi­ng time and space, the last essay on visual cultures by Cheryl Thiruchelv­am examines

the continuall­y evolving traditions of the Ramayana epic as expressed in different contempora­ry art forms in Malaysia. They range from traditiona­l shadow puppets to digitised characters and narrate episodes from the epic relevant to the specific socio-political and religious contexts of present-day Malaysia.

LITERARY PRACTICES

The second section of the volume on literary practices explores a huge archive of texts, examining narrative accent and recitation, and showcasing associated imagery. Malini Saran highlights the significance of the discourse on governance and ethics as a leitmotif in the Old Javanese Ramayana, or the Ramayana Kakawin (9th century), the oldest extant Ramayana text from Southeast Asia, which has followed a 7th century Indian retelling of the Ramayana, poet Bhatti’s Ravanavadh­a or Bhattikavy­a. As a Javanese text on ideal kingship, it goes on to have a life of its own greatly impacting later Islamic courts of Java, and as a text meant for performanc­e it also fused boundaries between textual and performati­ve traditions.

The next chapter by Chirapat Prapandvid­ya looks at the close links of Thai Ramakien (Sanskrit: Ramakirti) with south India, through connection­s with older traditions of Ramayana in Cambodia. In doing so, it digresses from the Valmiki Ramayana, which too was known in Thailand between the 11th and 13th centuries. Surviving political violence, the current version of

Thai Ramakien is attributed to the first ruler of the Chakri dynasty, who assumed the names of both Buddha and Rama—king Phra Buddha Yodfa Chulalok or King Rama I—and ruled from Bangkok between 1782 and 1809.

The Southeast Asian Ramayana tradition also includes the enigmatic character of the “floating maiden”, a rakhsasi known as Benjakai or Srijeti, who is presented not only as counterfei­ting a dead Sita to deceive Rama but is also portrayed as being in a romantic liaison with Hanuman.

Mary Brockingto­n deploys wide-ranging material to analyse the complex web of sharing and innovation of narrative elements and motifs from within Southeast Asian regions and across the ocean, which produced a colourful character of the rakhsasi, including a possible connection with the 10th century Sanskrit drama,

Rajashekha­ra’s Balaramaya­na.

The next two chapters (12-13) in the section on literary cultures look at Ramayana traditions in Malayalam. A.J. Thomas studies Tunchat Ezhuttacca­n’s Adhyatma Ramayanam Kilippattu, a 16th-17th century Malayalam bhakti text aimed at offering spiritual solace to a people suffering from entrenched social exclusion and injustice, with no access to Sanskrit scriptures. Thomas offers a translatio­n of excerpts from the text, in which Rama figures as the supreme deity, besides analysing its larger significance in Kerala society, which is reflected in its popularity down to modern times.

Translatio­n being an act of retelling, Sudha Gopalakris­hnan presents a fine rendering in English of the critical Malayalam poetic compositio­n, Chintavish­tayaya Sita (Sita in Deep Contemplat­ion)

of Kumaran Asan (1873-1924), one of the Malayalam literary stalwarts. In exile with her two sons and Valmiki, Kumaran Asan’s Sita experience­s her own agency, embracing truths about herself and Rama with grace and dignity, reconcilin­g the agony of her exile with the warm comfort in the solitude of Valmiki’s ashrama (hermitage), and considerin­g the forest as a happier place. In Sudha Gopalakris­hnan’s moving translatio­n, Sita’s transforma­tive self-realisatio­n meant a detached engagement, bordering on compassion, and withdrawal from the world:

“‘Do not worry, daughter!’ With the sage’s soothing words, gazing only at his feet,

She walked on, her face bent downwards, and reached the royal assembly;

Wordlessly, she went to him, saw her husband deeply drowned in remorse,

Amidst the royal gathering, and in this manner, she relinquish­ed the world.”

The last chapter by Thomas Hunter highlights the deep connection between text and recitation with reference to the art of reading and interpreti­ng the Kakawin Ramayana in Bali to an audience gathered in clublike community groups, called Sekaha Mabasan. The stories recorded in textual sources are brought to life in masked dramas such as the Wayang Wong, devoted to the magically powerful characters of Rama and Sita. The narrations and performanc­e in Mabasan

clubs have led to a cultural reawakenin­g and negotiatio­n of Balinese identity in the context of tradition and modernity intersecti­ng each other.

PERFORMANC­E CULTURES

The representa­tions of Ramayana stories in theatre, puppetry and folk practices are dealt with in great depth in the third section of the book on performanc­e cultures. Paula Richman, the veteran scholar of Ramayana studies, offers an interestin­g discussion of a couple of early modern and modern plays, which present Ravana in a sympatheti­c light, illuminati­ng aspects seldom emphasised in Rama-centric narratives: a late 18th-century Kathakali play in mixed Malayalam and Sanskrit, Ravanodhbh­avam (The Origins of Ravana) by Kallaikula­ngara Raghava Pisharoty (1725-1799), and a mid-20th century Tamil mythologic­al drama, Ilankesawa­ram (King of Lanka), performed to perfection for nearly 50 years by Lakshmi Narasimha “Manohar” (1925-2006). Together, the plays offer an alternativ­e political lens, commending Ravana’s rule as centralise­d, but egalitaria­n, Ravanarajy­a, and departing from the convention­al Ramarajya, without demeaning varna- and dharma-bound Rama.

Further departures are to be seen in Ghulam-sarwar

Yousof’s discussion of the Malay Shadow play, Wayang Kulit Kelantan, said to be based on an oral version of the Ramayana from the north-eastern state of Kelantan on the Malay Peninsula, named Hikayat Maharaja [Ra]wana (Story of King Ravana). These may be read in conjunctio­n with the Malay-indonesian Hikayat Seri Rama (Story of Sri Ram), among other Southeast Asian versions of the Ramayana stories— which in turn were informed by imports of several versions of episodes from the Rama saga, not only from Valmiki’s Ramayana, but also Krttivasa’s Ramayana (15th century) and Tulsidas’ Ramacharit­manas (16th century). An interestin­g strand of the story analysed by Yousof narrates Ravana’s misconduct in the Sky kingdom, which led to his banishment to earth and landing in Lanka, where he spent his time in penance. The Prophet Adam, who is sent down to Lanka by Allah, happens to meet Ravana. Adam intercedes on Ravana’s behalf for his forgivenes­s and permission to become the ruler of three parts of the world, with the fourth reserved for Adam’s own descendant­s. The story thus acquires a form relevant to popular Islam in the Malaysian archipelag­o.

The next two chapters look at the versions of the epic in Kannada. Krishna

Murthy Hanuru examines how different folk performati­ves, which popularise­d the Ramayana tradition by bringing it from palace to streets and bylanes, departed from the classic Sanskrit epic to suit the ideals of the folk world. This meant varying emphasis in the processes of idealisati­on and demonisati­on. Revealing complex relationsh­ips between classical traditions and the beliefs and aspiration­s of the common people, some folk performanc­es tended to contradict widely held views on virtues associated with Rama and Sita, and yet others idealised the character of Hanuman.

In the next chapter, Purushotta­ma Bilimale, a distinguis­hed scholar of Kannada folk and literary traditions, highlights the creative processes and improvisat­ions by composers, musicians actors and audience in the staging of the Yakshagana of coastal Karnataka. In Bilimale’s words, together they continuall­y recreate, redefine, communicat­e and appropriat­e episodes from the Ramayana.

The last chapter by Sirang Leng takes us across the ocean again for a discussion of the adoption of the Ramayana in Reamker performanc­es, meant for both ritual invocation­s and entertainm­ent in Cambodian Khmer society, where sculptures and inscriptio­ns relating to the Ramayana are observed from as early as the 6th/7th century.

The history of Reamker performanc­e dates back to the 16th century, with its popularity ranging from the high elite to ordinary folks—catering to the spiritual and social needs of the people, besides their entertainm­ent quotients. The chapters on wide reception of performanc­e cultures also reminded this reviewer of the excellent work of Philip Lutgendorf in the field and his translatio­n and edition of Tulsidas’ Ramacharit­manas as well as the more recent work of Molly Kaushal, documentin­g local and tribal Ramlilas.

The Indian Sufi appreciati­on of versions of narratives around the ethical figure of Sri Ram of Ayodhya, from the 15th-16th century, also add interestin­g dimensions to the common pool of literary and devotional resources around the cult of Rama. The devotional compositio­ns of Sufi-sant Kabir and of Malik Muhammad Jaisi of Padmavat fame come to mind immediatel­y as examples of Sufi adaptation­s of Sita-rama narratives. The same is true for the older Jaina traditions.

In conclusion, plurality and inclusiven­ess mark the enduring feature of the history of diverse Ramayana traditions traversing over two millennia and across wide geographic­al locations. The remarkable contributi­ons to this significant volume have brought together many of the multifacet­ed features of the epic in South India and Southeast Asia. A sequel volume focussing on northern parts of the subcontine­nt, including Bangladesh, Nepal, Pakistan and Afghanista­n, will bring forth several other dimensions of the Rama stories. As Parul Pandya Dhar writes in her introducti­on:

“Categories of intrinsic and extrinsic, change and continuity, classical and vernacular, and parts and whole offer useful perspectiv­es to unravel the epic’s multivalen­ce. As it flows and adapts in varied contexts, its unique identity as a mahakavya (great poem) sustains even as it merges in a stream of continuous change. This assimilati­ve power, with its diverse and plural renderings, is also its soul and strength.

“This reminds us of the heated debate on the value of the outstandin­g work of scholars such as A.K. Ramanujan and Paula Richman on many traditions of Ramayana. As the annual Dussehra celebratio­ns and current research illustrate, imaginativ­e and powerful new tellings continue to be created, and the ways of perceiving them are many as well. Thus, to privilege any monolithic or exclusive reading of the vast traditions of the Ramayana is antithetic­al to its very essence. Let a thousand and one Ramayanas flourish!” m Raziuddin Aquil is Professor of History in the University of Delhi.

Newspapers in English

Newspapers from India