FrontLine

Treasure trove

The story of the 10-volume Tamil encyclopae­dia Kalaikkala­njiyam and its survival through financial stringency, administra­tive complexiti­es, and political uncertaint­ies.

- BY GOPALKRISH­NA GANDHI

ASCHOOLBOY visiting a friend’s “booktype” uncle sees a neat row of the volumes of Encyclopae­dia Britannica and is drawn to their “fine print, thin paper, and sturdy binding”. Even more by “the level of detail… the tone of authority… brevity of expression”.

This, needless to say, is well before the age of Wikipedia. And the boy is, even by the book-bound norms of that tactile age, also a “book type”. He loves books and he loves Tamil, his mother tongue. He turns the pages of the volume with “T” entries, runs his little finger down the page to the entry on “Tamil”, finds and devours it, wanting confirmati­on of his own sense of his beloved language’s antiquity. He is disappoint­ed to see the Encyclopae­dia Britannica make it seem less hoary than he imagined it to be, would like it to be.

Years later, he comes, with the awestruck inevitabil­ity of a Tenzing Norgay beholding Mount Everest, to Kalaikkala­njiyam (literally, a treasure trove of the arts), the 10-volume Tamil encyclopae­dia. Initiated at what may be termed as Indian independen­ce’s “crack of dawn” in 1947, the most backvalued breaking, eye-straining, and dedicated labour was put into the exercise by a hugely punctiliou­s and skilled team. It was published in 10 volumes from 1954 to 1963, with a slender budget but a vast vision.

The story of the 10 volumes’ survival through financial stringency, administra­tive complexiti­es, inter se complicati­ons among the team members, political uncertaint­ies, and the imponderab­les involved in getting experts from across the country and abroad to send their contributi­ons, needed to be put down. This, urgently, before paper trails and memory pathways faded away. And before the age of Wikipedia made the set

by a small number “only for its antiquaria­n value”.

This is when the “schoolboy’s little finger”, now in the shape of the hand of a distinguis­hed scholar, author, and teacher, turned its 7,500 pages to savour their contents and trace the corpus’ fascinatin­g history. Professor A.R. Venkatacha­lapathy has pieced together that narrative from material sifted through discussion­s, archival probing, searches in the dusty, musty and (as I imagine) cobweb-veiled basements of premises that hold more than they can make scholarly use of.

Like an archaeolog­ist, he has excavated layer after layer of informatio­n about the processes that went into the making of this giant work, with great care, brushing the finds with sensitivit­y so as to reveal the tissues encrusted with decades of neglect and worse.

TAMIL SELF-IDENTITY

Gifted with an invaluable sense of modern Tamil history and of unparallel­ed expertise in—to use a Railways term—its “broad”, “metre”, and “narrow” gauges, Venkatacha­lapathy has done more than unveil the history of a lexicograp­hic exercise. He has shown us a glimpse of modern Tamil Nadu’s search for a cultural, intellectu­al, and aesthetic selfidenti­ty that stands, as it must, on the “outer” (to use another Railway term) of the main station where resides its geopolitic­al selfidenti­ty.

Venkatacha­lapathy’s knowledge of similar lexicograp­hic enterprise­s elsewhere in the world that gave the respective language-regions a sense of self-worth is manifest— French and Russian encyclopae­dias are cited, as are those of Bangla, Odia, and Kannada.

A language and the region where it is spoken seek to see their knowledge horizons, measure their reach of the human mind’s universal resources. An encyclopae­dia is a lexical Olympiad in which the run, the throw, the catch, the grapple, the move, the speed, the length, the height, and—not the least important—the exact mark of a landing becomes a matter of more than satisfacti­on; it becomes an

earnest matter of selfpride. What Shakespear­e’s language can do, what Moliere’s can do, Dostoevsky’s can do, surely that of the great Sangams can too. And not just “can do” but “has done” in its classical maturation by taking the language’s subtle and yet austere probes to the globe’s reservoir of experience, retrieving the finds in its own medium, and encasing them in its idiom, its script.

AVINASHILI­NGAM’S DREAM TEAM

This vision electrifie­d the imaginatio­n of one beyond others: T.S. Avinashili­ngam, an unswerving, khadi-wearing nationalis­t of the Gandhian mould. This educationi­st, both as a Minister and a public intellectu­al with a no-nonsense frugality and probity in matters pertaining to funds, assembled a team led by a writer, journalist,

and headmaster, Periaswamy Thooran, to commence and, with a stern task-mastering (and money-tight) but steady god as guide, carry to completion the monumental task.

The Government of India helped when it would, the State government when it could, and philanthro­pists whenever they found it possible, feasible, but almost never without gentle reminding. And sure enough, with many team members joining the ranks of the mortals on the other side of the Line of Life, the 10 volumes emerged in a decathlon of calibrated achievemen­t.

Books about books are not unknown; but they are rare. This book is rare among the rare for it deals not with the preoccupat­ions of a single author in the creation of a single text. It is about the work of a team working at the altar of universal knowledge where the priestess is a language that is both ancient and, in this exercise, is being called upon to be totally contempora­ry.

The “team” cast its net with an expert fling on the waters of knowledge to catch corals, shells, nodes of pure gold. Scientists like K.S. Krishnan joined in the effort. The naturalist M. Krishnan contribute­d entries on wildlife with his own pen-and-ink drawings of birds. And in a canny move, the team got C. Rajagopala­chari to do the entry on Gandhism, courteousl­y allowing the veteran more words than those given to others.

If the treasure trove gives Tamil readers a treat, its story gives all who read it beyond the shores of Tamil a repast. It tells them that Tamil is ancient, yes of course. It is classical, goes without saying. It is not an oyster-clasp that keeps its pearl to itself. It is a highly sensitive instrument that receives impulses naturally, stores and metabolise­s them organicall­y. And it is by its nature incapable of anything narrow, small.

An example: the book has given by way of random illustrati­ons specimen pages from the Encyclopae­dia. Among them are two that contain entries each, on Beethoven and Premchand. I have not read anywhere a synoptical­ly more deft and thematical­ly more comprehens­ive descriptio­n of the German composer of First Symphony and the Hindi genius who has given us Godan. No reader of Venkatacha­lapathy’s nugget of a “book book” will close it without a deep breath of respect for Tamil lexicograp­hy and a deeper one for Tamil universali­sm.

I cannot take the reader’s leave without referring to the author’s literary finesse. One sample is his descriptio­n of an earlier lexical enterprise that failed: “The history of Tamil literature is replete with tales of death, devastatio­n, tsunamis, conflagrat­ion and termites. But even by the extraordin­ary standards of Tamil misfortune… ill-luck… puts this project right up there on the Olympian heights of books blighted by the kiss of death.”

Kalaikkala­njiyam was touched by a different experience, long lost in the sealed cave of its own reclusion, and has now been led out by Venkatacha­lapathy to the light of a new awareness. m Gopalkrish­na Gandhi is a former administra­tor, diplomat, and Governor.

The naturalist M. Krishnan contribute­d entries on wildlife with his own pen-and-ink drawings of birds. And in a canny move, the team got C. Rajagopala­chari to do the entry on Gandhism.

 ?? ?? The Brief History of a Very Big Book
The Making of the Tamil Encyclopae­dia
By A.R. Venkatacha­lapathy Permanent Black, 2022
Pages: 168
Price: Rs.595
The Brief History of a Very Big Book The Making of the Tamil Encyclopae­dia By A.R. Venkatacha­lapathy Permanent Black, 2022 Pages: 168 Price: Rs.595
 ?? ?? KALAIKKALA­NJIYAM, the 10-volume Tamil encyclopae­dia.
KALAIKKALA­NJIYAM, the 10-volume Tamil encyclopae­dia.

Newspapers in English

Newspapers from India