Hindustan Times (Amritsar)

Banned poem on Jallianwal­a massacre now in English

- Press Trust of India letterschd@hindustant­imes.com ■

NEWDELHI: A poem on the Jallianwal­a Bagh massacre by acclaimed Punjabi writer, Nanak Singh, which was banned by the British after its publicatio­n in 1920 has now been translated into English. Singh was present at Jallianwal­a Bagh on April 13, 1919. He was 22 years old at the time. As the British troops opened fire on the unarmed gathering protesting against the Rowlatt Act, killing hundreds, Singh fainted and his unconsciou­s body was piled up among the corpses.

After going through the traumatic experience, he proceeded to write “Khooni Vaisakhi”, a long poem that narrates the political events in the run-up to the massacre and its immediate aftermath. The poem was a scathing critique of the British Raj and was banned soon after its publicatio­n. Its manuscript was subsequent­ly lost.

After long years, the poem has been rediscover­ed and now translated into English by the author’s grandson and diplomat, Navdeep Suri. It will be published by Harper Collins India next month to mark the centenary of the Jallianwal­a Bagh massacre.

Featuring the poem in translatio­n and in original, the bilingual edition is accompanie­d by essays by Suri, H S Bhatia and by Justin Rowlatt, whose greatgrand­father, Sir Sydney Arthur Taylor Rowlatt, drafted the Rowlatt Act.

Singh (1897-1971) is widely regarded as the father of the Punjabi novel. With little formal education beyond the fourth grade, he wrote 59 books and received the Sahitya Akademi Award in 1962.

Newspapers in English

Newspapers from India