Hindustan Times (Bathinda)

TELLING THE TRUTH ABOUT CASTE

Baburao Bagul’s When I hid My Caste retains its great force in a new translatio­n

- Dhrubo Jyoti ■ dhrubo.jyoti@htlive.com

When Marathi writer Baburao Bagul’s debut collection of short stories was published in 1963, it triggered a storm. The visceral prose broke the shackles of respectabl­e, Brahminica­l language and the stories centered the lives of people the caste system meant to erase. More than half a century and 11 editions later, Jevha Mi Jaat Chorli Hoti or When I hid My Caste retains all of its punch-in-the-gut force in Jerry Pinto’s powerful new translatio­n.

Bagul’s 10 stories are not an easy read. They revolve around the lives of people most writers have been happy to ignore, courtesy India’s unique nature of knowledge production that limits writing largely to certain privileged castes.

As writer Shanta Kamble says in the introducti­on to the book, Bagul’s characters are larger-than-life and he paints their suffering and dissent through the force of his words shorn of the sophistry and genteelnes­s often used to dull the violence of caste. His protagonis­t doesn’t just climb a staircase, he “pounds the ribcage of the staircase”. The stories, which range from chroniclin­g the life of a Devadasi struggling with the tyranny of a Brahmin priest to a village festival tainted by caste oppression, are meant to leave the reader unsettled and uneasy.

But instead of just dwelling on the pain and the suffering, Bagul strikes at the foundation of this pain in revolt. His characters refuse to bow down to reified systems of caste – their attempts are not always successful but it is a mistake to see these stories as devoid of hope. His protag- onists articulate forcefully their humanist vision and in a country where 300 million people are condemned to ignominy by the accident of their birth, the mere visual of an insurrecti­on against a centuries-old structure is itself hope.

The past two decades have seen a surge in discussion around what we think of as Dalit literature. Unfortunat­ely, in a country where one can live a full life without developing intimacy with someone of a different caste, this discussion has often focused on the “anger” and the “rawness” of the narrative. Bagul’s stories refuse such slotting.

His most poignant story, Revolt (which tells the story of an educated Dalit trying to escape his caste profession of scavenging), is simultaneo­usly an ethnograph­y of caste oppression, a telling of gender roles shaped by caste, the ways Dalit women are both oppressed and erased, and a critique of the political economy of a caste society. “Where is it written that a Bhangi’s son must become a Bhangi?” the son asks. The father responds, “In our poverty. In our Dharma. In our country.”

The title story talks about a Dalit man at the crossroads of modernity, democracy and caste societies. Bagul’s empathetic descriptio­n of a man determined to do well in a society designed against him, and his frustratio­n and disgust at constantly having to hide his identity is as relevant in today’s India as it was in 1963.

For me, the most powerful narrative in the collection is right in the middle of the book, a story called Monkey that describes a family seething with anger at the prospect of losing a wrestling match to a community of lower standing. Bagul gets into the head of the pehelwan, his mother and his wife, all of whom are alternativ­ely driven by human emotions (hunger, lust) and caste logic, which ultimately costs the woman her life. Bagul’s meticulous flipping of the gaze from Dalits to oppressor communitie­s reminds the reader that not only is caste everywhere around us, but that it is also shaping our lives and choices in ways of which we may be unaware. That skill, coupled with Pinto’s fluid and compelling translatio­n, leaves a powerful impact.

 ??  ?? A manual scavenger on her way to clean dry toilets. PRAKASH SINGH/AFP
A manual scavenger on her way to clean dry toilets. PRAKASH SINGH/AFP
 ??  ?? When I Hid My Caste Baburao Bagul; Translated by Jerry Pinto 152pp, ~399Speakin­g Tiger
When I Hid My Caste Baburao Bagul; Translated by Jerry Pinto 152pp, ~399Speakin­g Tiger

Newspapers in English

Newspapers from India