Hindustan Times (Chandigarh)

A tale of three sisters and the freedom to

- Simar Bhasin

was first translated into French by Annie Montaut, before Daisy Rockwell translated it into English. After the prize, there has been a huge demand for further translatio­ns. We are in talks for translatio­ns into Marathi, Malayalam, Punjabi, Kannada, German and Spanish.

This is wonderful because the book is epic in its scope. It also engages with history, ageing, and the rights of transgende­r people. It also has delicious descriptio­ns of food. I am sure everyone can find something in it to relate to.

INTERVIEW

CHITRA BANERJEE DIVAKARUNI, AUTHOR, INDEPENDEN­CE

It was kind of serendipit­ous, and it seemed powerful, like ancient tales with three sisters in them. me quite serendipit­ously. For many of my books, I don’t know the title until the end. But this one was clear from early on.

The book mentions how the medical college admissions process discrimina­ted against women candidates in preindepen­dence India. Did you draw on any particular narratives?

My grandfathe­r was a doctor; much like Nabakumar in the book, he had a free clinic in his home village. My mother told me that she had also wanted to be a doctor, but it was not possible for her because of the gender discrimina­tion at the time. She became a teacher, which was considered more acceptable. So yes, personal and family narratives really inspired this book.

Chitra Banerjee Divakaruni 350pp, ~699, Harpercoll­ins

growing up?

Again, there were so many stories from my mother about marching and singing Bande Mataram, and facing lathi charges. Or of people singing the national anthem on Independen­ce Day.

Songs were a big part of the resistance against the British. I love these songs. I grew up listening to them.

Tagore’s songs were so inspiratio­nal to so many. They still have such power. I wanted to make all this a big part of the book. I am so glad my publisher has put a QR code in the book so readers can listen to these songs for free.

 ?? ?? Certain songs and anthems appear at crucial points. Did any of them form an important part of how you encountere­d Partition tales when you were
Certain songs and anthems appear at crucial points. Did any of them form an important part of how you encountere­d Partition tales when you were
 ?? ?? Have people reached out to translate Ret Samadhi?
Have people reached out to translate Ret Samadhi?

Newspapers in English

Newspapers from India