Hindustan Times (Jalandhar)

Indian doctors in UK fare better in language skills

- Prasun Sonwalkar n prasun.sonwalkar@hindustant­imes.com

Doctors trained in India and other non-EU countries are far less likely to face allegation­s of poor English skills than those trained in the EU, prompting Britain’s worried health leaders to seek language tests for EU doctors in Brexit-related negotiatio­ns.

Several recent cases in the National Health Service (NHS) suggest that patients’ lives are at risk when treated by doctors trained in European Union countries. Due to EU rules, they are not required to pass strict tests that Indian and other non-EU trained doctors need to clear. Doctors trained in India constitute the second highest group in the NHS, after those trained in Britain.

There are 25,503 doctors trained in India, amounting to 8.9% of the overall number of registered doctors, according to the General Medical Council (GMC). The Royal College of Surgeons (RCS) said during 2014-2015, 29 EU-trained doctors faced allegation­s of “inadequate knowledge of English language” and four were suspended or had restrictio­ns put on their practice.

By comparison, 10 doctors trained in non-EU countries faced similar allegation­s and none of them were suspended or faced restrictio­ns.

EU-trained dentists were “disproport­ionately likely” to face allegation­s due to poor communicat­ion, RCS said.

“This is despite the fact that there are more doctors from non-EEA (Euopean Economic Area) countries: 26% of doctors on the medical register are from outside the EEA compared to 11% from the EEA,” RCS said.

In 2014, GMC prevented 1,000 doctors with poor English from practising in Britain.

Trained with a syllabus in English, Indian doctors rarely face issues related to their language skills, according to the British Associatio­n of Physicians of Indian Origin, which has long called for putting EU-trained doctors through similar tests.

A spokespers­on for RCS told Hindustan Times: “Non-EU doctors and dentists are already required to demonstrat­e their English language skills in a clinical setting (unlike those from EU countries). For example, nonEEA doctors are usually required to take the Profession­al and Linguistic Assessment­s Board (PLAB) test. This is not permitted as a requiremen­t for doctors from the EU.”

Raj Mattu, a senior Indianorig­in doctor, said: “With public and patient safety being the primary concern of the NHS, it is a fundamenta­l requiremen­t for all clinical staff caring for patients to have sufficient skills in clinical English so that the public is protected against risk of avoidable harm.

“The increasing number of cases where patient safety may have been compromise­d by clinicians from Europe having inadequate command of the English language shows why the RCS is entirely justified in wanting Brexit negotiatio­ns to include the UK ensuring more stringent language tests for European clinicians.”

Nigel Hunt, dean of the faculty of dental surgery at the Royal College of Surgeons, said: “While the profession­al regulators are able to require proof of the clinical language skills of non-EU applicants, the same checks do not apply to EEA applicants.”

 ??  ?? Senior Indianorig­in doctor Raj Mattu.
Senior Indianorig­in doctor Raj Mattu.

Newspapers in English

Newspapers from India