India Review & Analysis

Tweets tell a tale of India's new ministers

- By Gokul Bhagabati

Jaishankar posted that tweet in Tamil, showing very well that he was fully aware of the audience he was addressing, and also how fast he was learning to use Twitter as part of the optics, just as any new-age politician would do. An analysis of the tweets by Modi’s cabinet ministers shows that Hindi and English have emerged as the dominant language of communicat­ion on the platform. Depending on the message that they want to convey, the ministers sometimes resort to using other regional languages as well

External Affairs Minister S. Jaishankar joined Twitter a couple of years ago, but he posted his first tweet only a day after becoming a minister in the new cabinet of Prime Minister Narendra Modi.

"My first tweet. Thank you all for the best wishes! Honoured to be given this responsibi­lity. Proud to follow on the footsteps of @SushmaSwar­aj ji," Jaishankar tweeted on May 31.

Of the nearly 60 tweets he has posted so far on the micro-blogging platform, all of them are in English, except the one posted on June 2 in which he assured the people of the country that the Central government had no intention to impose any language.

Jaishankar posted that tweet in Tamil, showing very well that he was fully aware of the audience he was addressing, and also how fast he was learning to use Twitter as part of the optics, just as any new-age politician would do. An analysis of the tweets by Modi’s cabinet ministers shows that Hindi and English have emerged as the dominant language of communicat­ion on the platform. Depending on the message that they want to convey, the ministers sometimes resort to using other regional languages as well.

However, some ministers like Thawar Chand Gehlot, Union Minister for Social Justice and Empowermen­t; Mahendra Nath Pandey, Union Minister for Skill Developmen­t and Entreprene­urship; Giriraj Singh, Union Minister for Animal Husbandry, Dairying and Fisheries; and Ram Vilas Paswan, Union Minister for Consumer Affairs, Food and Public Distributi­on appear to be more fond of tweeting in Hindi. But with language translatio­n tools now readily available, no one seems to be complainin­g about the use of Hindi or other regional languages by a minister.

"Given the ease of translatio­n within Twitter or other platforms, I don't see an issue with politician­s using whatever their language of choice is, as long as it aligns with their intended audience or the statement they want to make. Political communicat­ions are much about the optics," leading tech policy and media consultant Prasanto K. Roy told IANS.

"However, given the sensitivit­y in southern and eastern India to the imposition of Hindi, for someone aiming at national plus gobal audience, English does make more sense in India, unless there's a specific point the person is trying to make through his choice of Hindi as a language on Twitter," Roy said.

Language, however, is not the only tool that the ministers are carefully choosing to score a point on Twitter. Some are even taking a keen interest on the kind of images displayed on their Twitter page.

Union Minister for Women and Child Developmen­t Smriti Irani, for example, chose to display a message about Savitribai Phule, known as the first female teacher in India and a crusader against caste and patriarchy, in an apparent attempt to earn the goodwill of the marginalis­ed sections of the population.

Be it language or images, Twitter tells many tales, often more than meets the eye.

 ??  ??

Newspapers in English

Newspapers from India