The Financial Express (Delhi Edition)

Rethinking Haider

The fact that Hamlet, Haider and, for that matter, you and I are Lord of the Flies psychotics with a thin patina of sanity on the surface is captured well

- JAITHIRTH RAO

Most of the coverage of Hindi film Haider—released in 2014—focused on the portrayal of Kashmir and its tortured politics. In my humble opinion, this controvers­y is secondary. The primary focus has to be on the the central issue whether lovers of Hamlet end up liking Haider or not.

What all intelligen­t readers of this paper (sorry, all readers of this paper are, of course, intelligen­t) should grapple with is that some 500 years after he lived and wrote, the Bard can be such an extraordin­ary inspiratio­n, provided the adapter is as sensitive as Vishal Bhardwaj.

I have watched this movie a dozen times. The last time I watched it was along with my two sons. I kept telling them about the unforgetta­ble performanc­es of the twin brother duo, the video parlour operators, who played the roles of Rosencrant­z and Guildenste­rn. Personally, I found their casting and acting most interestin­g and intriguing.

My elder son, Vijay, educated me. He told me that both the characters are called Salman and that they sang songs from Salman Khan movies—a detail which I would have missed, given my minuscule knowledge of Bollywood. This adds a contempora­ry masala which old Will would have approved of. After all, he was acutely conscious of the need for commercial success in the hot-house world of the Elizabetha­n stage. Vijay was more intrigued by the police officer who portrayed Polonius. My younger son, Raghav, felt that casting Ophelia as a contempora­ry jour nalist was an act of sheer genius.

We were all in violent agreement about the following:

The ghost was introduced with great sensitivit­y and much aplomb;

The portrayal of Claudius was extraordin­ary. The actor is very good. And the fact that Claudius’s attraction to his sister-in-law turned wife is fundamenta­lly not that unreasonab­le is captured with panache;

Ophelia, by being less melancholy and just more charming (her chutzpah is just something else), actually ended up being very convincing;

The repeated instructio­ns of the senior Hamlet to his son to pluck out Claudius’s eyes suggest that revenge in the 21st century is more clinical, physical and brutal than it was 500 years ago;

The grave-digger’s scene, easily the toughest scene in Hamlet, and one of the toughest in all of Shakespear­e, is transforme­d into an extraordin­arily poetic and, mind you, a very effective scene;

The substituti­on of Aligarh for Wurtenburg and Bangalore for Paris is just very, very clever. Bangalore, with its multinatio­nal companies and seductive jobs, should make any Dane (Kashmiri) salivate. No wonder, Bhardwaj’s Laertes is so convincing;

The substituti­on of the player’s drama with a Bollywood dance number is more than just an expression of genius. It, in fact, demonstrat­ed an extraordin­ary sophistica­tion.

I was reluctant to discuss with my sons (I am an old man and I need to be understood as a representa­tive of a dying, embarrasse­d generation) the explicit erotic incestuous scene as the young Haider (Hamlet) caresses his mother’s back. I have seen at least a dozen different versions of Hamlet on the stage and three or four on the screen. I have never felt the impact of the repressed subterrane­an forbidden love with this sheer sense of fever-pointednes­s.

This leads me to the other thing about Gertrude—the way she blows herself up is so much in keeping with what one would expect of a woman who embodies the essence of this tragedy—a younger woman married to a larger-than-life older man, but an older man who simply does not have the romantic allure of his brother. Therefore, severely compromise­d, but not to the point that she should be denied redemption.

The Kashmir valley cannot be the setting for a dark, cold, melancholi­c Denmark. Hamlet’s madness takes on a public, political hue, rather than a private one characteri­sed by a sense of interiorit­y. But the fact that Hamlet, Haider and, for that matter, you and I are Lord of the Flies psychotics with a thin patina of sanity on the surface is captured very well. The choice of ancient temple ruins to set the play within the play is an inspired one. It is almost as if Bhardwaj is saying that there is an Elsinore in every land. It is for us to seek it. Perhaps we each carry a private Elsinore in the interstice­s of our neural synapses.

If there is one relatively mild negative observatio­n I have about the HaiderHaml­et transforma­tion, it is that somehow the soliloquie­s do not work too well. Perhaps the screen is not a good medium to capture the acme of the dramatic art which the solitary speaking actor on the stage represents. Perhaps it is necessary that there be some fault. There is a saying that there is no such thing as a perfect painting, and perhaps there should not be one. As one who was entranced by Macbeth-Maqbool and by Othello-Omkara, although a little less than the former, I went to the movie prepared to be astonished and pleased. Haider did not disappoint me. The brilliant transforma­tion of Tabu from an unusually lust-filled Lady Macbeth to a Gertrude equally in the thrall of her lusts was impressive. Perhaps this is how the great Sarah Bernhardt acted.

Amust-watchmovie.ItputsBhar­dwaj in the same class as Akira Kurosawa—a comparison I make with considerab­le trepidatio­n, but also with some confidence. Let’s not forget the Japanese giant’s adaptation of King Lear. We must now wait for Bhardwaj’s version. The author is a Mumbai-based entreprene­ur

 ??  ??
 ??  ??

Newspapers in English

Newspapers from India