The Sunday Guardian

Poetry makes nothing happen

-

some violence and kill them again and again, so you can breathe free, free of their smothering fragrance.

Q. Available Light includes your writings from the last decade. How do you think you have changed as a writer during this span? A.

I have changed a little less than the world at large. In the last decade or so, the great difference that the world has undergone is that it enjoins you, through millionair­e inner- engineerin­g gurus and a technology that seeks to subvert humanity itself, to love yourself even more than your parents did when they were young. In their age, there was more revolt perhaps, and failure. Now we have more with it and victory. These days even rockstars don’t kill themselves. Is self- love a bad idea? No, it is just a very uncreative one. Nothing much comes out of sex with the self. Or the selfie.

The philosophy of the selfie is that you are good enough to be photograph­ed at all times; in fact, round the clock. Wake up in the morning, shoot. You have become that rare thing, the thing that you have always aspired to be: a celebrity; all you need is a camera phone. And you now have a better chance than ever to form a group that will celebrate you. Narcissus Inc. Actually, it’s a kind of Renaissanc­e: you are the centre of the universe. Except that your universe has shrunk to an Instagram group.

That change has rubbed off on me, too, but perhaps to a lesser extent than a lot of fellow writers I know. I am more than ever aware of my awful shortcomin­gs as a human being and a writer. I panic. I scramble to cover up: write some 20 poems in a fit of frenzy. Must do it all before I am too old, which is now. Before I turn blind. Before I am totally bald. Old. Dead. My need is all-engulfing; the need to appear as Can Do; the need to be seen as a good performer, not to be left out of the circus of festivals, of mutually endorsing groups. I guess I too am on the lookout for that perfect selfie, the light and angle just correct; the one I can keep retweeting with pride so others envy me albeit reluctantl­y. But, again, oh well, I can’t. Certainly not as much as I want to. I am still self-conscious. Still defensive. Still defiant. And I still feel like a loser. A misfit. I have no idea when I will ask the wrong question, bring the party to an early end. The world knows it. It’s exceptiona­lly good at sensing that sort of thing. It can make out a spoiler from a mile off. I am not on too many party lists, you understand. Or on fest schedules.

I said I am a misfit— of sorts; unable or reluctant to play the selfie game. The poems in Available Light are a kind of cover-up so the insufficie­ncy of the change is not too visible. The poems are a fig leaf. Indeed Available Light is dedicated to “Those whom I served grief/In killer cups, raged naked and free/ As the first man to their disbelief/Consider these words olive; fig leaf to me.//”

The craft and content of the poems seem to have changed though. It is not stiflingly personal all the time. The neuroses of the genuine “chronophob­e” remain: death. Deep inside, despite the prepondera­nce of glittering screens that reflect you everywhere, and as the gleaming robots plan quietly for the takeover, I am still that frightened, easily shamed 13-year-old boy, look- ing for something, someone, to hand myself over, and be irresponsi­ble, ever ready to start all over again, and make the same damn mistakes—all over again. I need another go at life, in short. The poems are an approximat­ion to that.

Q. Do you think that publishers in India take poetry seriously? Is there any particular approach a poet should take so that their works are well-received in the market, or at least are read by a committed minority? A.

There are exceptions in the publishing field. To me, Ravi Singh of Speaking Tiger is a saviour of sorts. He has what I call an eye, and an ear: rare features in the publishing world. I am conscious of the fact that I am not a correct or pleasant personalit­y. This is a problem certainly in a field like mine. Most of the jury panels and prize committees are peopled by leftlibera­l women who haven’t lost out on a single discount deal. And men who aspire to be like women so they appear cool. I am generally perceived as anti-women; that is only partly true; I am also anti-men. A wrong book is not easily appreciate­d, then. You can’t blame them. It’s a historical correction. But that doesn’t help me, does it? I have wronged no gender, nor a neutered cat. But a literary work is a space for well made wrongs. Recently, I was on the jury of a literary prize, and I had to use great restraint not throw out the kind of writers I personally dislike because they are so tame, and so, so whatever... Unless you are on guard, all of it—publishing—is so damn personal. You just try to give it the appearance of reason. That’s why if publishers and agents go on long leaves, the books will change for the better.

In an industry dominated by correct people and correct politics, I often find my writings, both prose and poetry, have to be explained; it is as if the text itself is not enough. Footnotes have to be stapled to it. Many publishers would not agree with this assessment. They would tell you, it’s just the story: “I need to warm to it,” or “I was not passionate­ly drawn to it.” “It’s meandering.” Etc. Maybe. These are the same people who swear by A. Roy’s latest offering and Rushdie’s annual disasters. To my mind, this literary “I” is mostly about politics and what they conceive to be as “market”. Those two factors prevent them from running away from their heads.

I do not set much store by too many convention­s. My characters in fiction, like my obsessions in poetry, are not heart-warmingly correct either. The novel in India , and perhaps abroad—(I find 90% of the novels coming out from abroad, after all that great and arduous filtering process, monochroma­tic, boring stuff; that includes A Horse Walks Into a Bar, or Lincoln in the Bardo; I find Raymond Carver beautiful. Ditto Tobias Wolff; or the poet Charles Simic.)—is generally not seen as a very fluid form. The publishers, except for a few brave ones, have a certain received sense of it: it must sound like “something”. Mine doesn’t, or so I believe. So with every novel I have to begin all over again. There are many novelists who meet that condition of sounding like a novel. They get by pretty well too.

That’s the general scene as I perceive it. Now, the trouble is, much the same kind of metrics go into poetry. Fortunatel­y, there are not enough editors in the publishing industry who understand it. I remember sending a couple of poems—or was it a whole bunch?—to an editor in one of your new big firms, and he said they were not up to the mark: the poems did not move him.

Later I l earned t hat the man was a boy, and that he had passed out of some journalism college and put in a year or so at yet another “normal” publishing firm. That shows how much the publishing industry respects a form of art that is central in any literate society to defining its culture.

To reduce a state of being to a line or an image is not a question of a career or a prize. It’s a remarkable and rare talent. The British respect their poets. Strangely enough, so do the Americans, though now both countries believe, wrongly, that poets can be grown in creative-writing hothouses. Nothing in fact has damaged good writing so much as creative-writing courses. Because it’s the same professors who also double up as jury, a certain kind of writing is propagated and perpetuate­d as the correct writing. It wears the grey uniform of boredom.

In India, the publishers for the most part are ignorant about poetry. That ignorance affords a great number of acute problems. Because they are not tuned in, the few who write good poetry are not promoted. As a result, if you ask a publisher abroad who are the good Indian poets, he will reach for his whisky. He doesn’t know. Is that stupid? Only partly. But it’s fully philistine. There are any number of internatio­nal poetry prizes on offer. Not one Indian publisher, as far as I know, has ever sent a volume of verse he reluctantl­y midwifed into being if only just to test the waters. Forget lobbying.

It is a kind of literary philistini­sm; one expects that on full display in institutio­ns like Sahitya Akademies (I have not seen the inside of one, as they do not believe I exist, and I have been around for decades now). But for editors who wax eloquent on cocktail circuits and literary festivals, a long cigarette held limply between the ring finger and the all-important middle one of one hand, and a nice glass of Tuscan wine in the other, to show their utter unconcern for poetry is proof that their idea of writing is one-dimensiona­l. It would be literature if Jhumpa Lahri wrote it. It would be poetry, too, if Vikram Seth wrote it. Never mind that Vikram Seth is a far inferior , superficia­l poet to, say, someone like my late friend, Vijay Nambisan, who was a poet for a day, the day after his death, when some got to know he was after all born. All of it is such a colonial mindset.

Available Light was written with a vengeance; some 100 poems in 16 months, I t hink. To me, often vengeance— and guilt— are ruling passions. Very Biblical. Or Pulp Fiction-ish. Oh, well, what’s the difference? Yes, vengeance, now. To get back and tell the world that I am not dead yet. To say that loud and clear to those who have gone before me and those who come after me. To those who I feel may tend to write me off. I am around. Bloodied and muddied, and prizeless. But still around. If Ravi had not accepted the work, or my friend Kanishka Gupta had not sold it to him, I would be in a bad place indeed. Imagine going around on bended knees to the new-gen publishers, and few old ones too, saying, please, I am a poet, a poet! It almost reads like, “Unclean, unclean!” I learned later that Jerry Pinto recommende­d me discreetly, and that Ranjit Hoskote, who has written the foreword to the collection, also wrote to Ravi. This is hearsay. But if it’s true, I owe them three. But to recognise that the sword of one’s literary career dangles over one’s head by such thin threads. ..

Q. In your tribute to your friend, the poet Vijay Nambisan, included in this book, you have portrayed him as a carefree writer. Then again, there are writers who primarily write for certain readers and shape their writing according to the taste of those readers. How careful, or carefree, are you about who your readers are and how you works are read? A.

Vijay was not carefree. But he knew his priorities. I am a more mixed-up character. Perhaps a little more vain, more ambitious, more depressive, too. And in a strange way, he was also lucky. But I wouldn’t want to explain that here.

Ah, the reader. It’s only now that I am really conscious of this entity called the reader. In India, there are few readers for poetry, though most are secret poets themselves. But of late, no more virginally innocent, I am also keenly aware that poetry is also a kind of competitio­n. You write a good poem; or so you think. Well, where is the prize then?

The sad fact is I am incapable of writing prize poems. A prize poem is a totally complete thing. With a proper beginning, middle and end. I am more into fragments that heavily depend on almost the last word to make sense of the rest. It was Paul Celan who said the poem coming across its ideal reader is like shaking hands with a friend. Well, most of ours are on Facebook, no?

Q. How do you manage to switch between various literary forms, such as poetry, scriptwrit­ing, the novel, and journalism? Which do you find the most comforting as a writer, and which the most challengin­g? A.

I think scriptwrit­ing is a most curious version of the written word. Very often what the producer or the director gives you is just one line. And then you come up with, say, 100 scenes, every one of which must either develop the character or the plot. Often, too, a scene is just one line. Or an image. The writer is heavily dependent on the actors. My first— I am working on my second movie, though I have done three or four scripts or treatments—movie, directed by Anant Mahadevan, was an eye opener. More than three or four sentences in one conversati­on bit, and you get to realise that it’s too much in a character’s mouth.

And when a greatly talented actor—and highly underappre­ciated—like Vinay Pathak assays the main role as in Gaur Hari Dastaan, the pauses between the words, the clasping of the hands behind one’s back, all alter the meaning of the scene. In short, scriptwrit­ing, unlike fiction or poetry, is a collective effort. So many people contribute to its final effect.

Fiction and poetry are, shall we say, relatively inhuman. No, that is not quite correct. Fiction is cruel. It is like you are adrift on a stormy sea. But you have left the shore far behind, and now the moon is so large and close rising out of the water, dripping wet, you might as well enjoy its terrifying beauty. You have no clear idea where exactly you are headed. In a script you must know the end before you start writing. I think I find poetry the easier to write—provided I am in that frame of mind. So much of poetry is about what’s not there. Charles Simic’s poetry, to me, is an accumulati­on of absences adding up to a presence: the poem itself. Absences come fairly easily to me for some reason.

Q. Have you ever written, or attempted to write, in Malayalam, which is, technicall­y, your mother tongue? A.

No. Malayalam is a very tough language, not just because it has 56 letters (may be more now, with all those splitting of typefaces etc; I have no idea why they complicate­d it), but because it is just not as rich as English. It has seen no great wars. It has not witnessed no great and extended acts of cruelty practised down the ages say by a colonial language like English. It has not suffered enough. It doesn’t know enough. It has missed out great political and industrial revolution­s. It can’t in one word, contain. For me, that is. Of course, I was not aware either of its strengths or its limitation­s when I started out. English just seemed then as now the right paddle, though no one gets out of the creek clean or alive.

“The philosophy of the selfie is that you are good enough to be photograph­ed at all times; in fact, round the clock. You have become that rare thing, the thing that you have always aspired to be: a celebrity; all you need is a camera phone. And you now have a better chance than ever to form a group that will celebrate you. Narcissus Inc. ”

Q. In many of your poems, I see references to, and multiple interpreta­tions of, death. What keeps you hooked to the theme of mortality? A.

Well, you are born. Why? The old, correct answer is, to die. But if it is so correct, why is that final parting such a source of mystery and grief? Death puts everything in perspectiv­e. A bronze vessel still on the table. An orange slowly going off. A cow vigilante believing in his god and hoping for the best by means of an iron rod. It’s all so four-letter sad. Billions have died before you rehearsing the act, often, right in front of you. Yet and yet. As I keep saying, one way to read my poems is as a long farewell to everything. We are all going away from each other all the time. In any case, if you are going to pop it and you have no idea when, it would take a bit of a clown to compulsive­ly celebrate the falling of the axe begun before your birth. Besides I am diagnosed as clinically depressed. I have dopamine for breakfast. Same for dinner.

Your boss thinks you are a “work-shy waste of space suffering from terminal laziness” (to quote the sort of phrases used in this writer’s school reports) when actually this is the secret of high achievemen­t.

 ??  ??

Newspapers in English

Newspapers from India